Куда ведут дороги...
Шрифт:
43
Хаким — традиционный мусульманский врач.
44
В индийских поездах вагоны часто не сообщаются между собой, и перейти из вагона в вагон можно
45
Мантры — священные формулы, произносимые во время ритуальных обрядов.
46
Гуркхи — народность, проживающая в основном в Непале. Гуркхи традиционно служили наемными солдатами в британской армии.
47
Дхоби — мужчина-прачка.
48
Пуруша и Пракрити — понятия традиционной индусской философии, которые можно приблизительно сопоставить с такими понятиями, как «дух» и «материя», «сознание» и «природа».
49
Пока — насекомое, червяк.
50
Тхакур-по — младший брат мужа.
51
Кака — дядя по отцовской линии.
52
Лакшми — богиня счастья и богатства.
53
Сарасвати — богиня мудрости и искусства.
54
В
55
Пену — уменьшительное от Упен, Упендронатх.
56
Индусская девушка после свадьбы могла еще несколько лет жить в родительском доме и только потом переселиться в дом мужа.
57
Яма — владыка мира мертвых в индийской мифологии. Он был первым человеком, который умер. У Ямы была сестра-близнец Ями, и от этой первой пары людей произошел род человеческий. Данное заклинание произносится во время праздника «братьев и сестер», когда сестры поздравляют братьев и дарят им подарки.
58
Брахма — абсолют в индийской религиозной философии.
59
Перевод Н. Стефановича.
60
«Бандэ матарам» («Поклоняюсь матери») — песня, ставшая гимном движения за независимость Индии.
61
Сер — мера веса, около 1 кг.
62
Поспеши! (англ.)