Кукольное тело
Шрифт:
«Глупышка… Боги давно оставили этот мир. Остались лишь люди да драконы», — покачал головой Лит и направился в противоположную сторону.
Одна улочка сменяла другую. Изредка можно было услышать громкие взвизгивания. Остановившись возле двора, Лит залез на забор. Резкий порыв свежего ветра бросил сухие листья и пыль мужчине в лицо. Он почувствовал омерзительный сладковатый запах. Кто-то завыл. Прикрыв нос рукавом, Лит прошёлся, балансируя, по забору, опустил руку, перелез на ветвистый клён, а с него спрыгнул на крышу. Тряхнув рукавами, он подошёл к краю и замер: позади остался Восточный округ. Глава окинул взглядом город Чаган, вымерший год назад: Западный
Ветер набирал силу: он скользил по черепицам, скрипел вратами и толкал в спину людей в грязных разодранных одеждах… Тысячи и тысячи мужчин, женщин, детей и стариков: они толпились, толкая друг друга, в маленьких двориках, сталкивались лбами на узких улицах, наваливались на забор, окружавший дом, на крыше которого сейчас стоял глава. Хрипели, скрежетали зубами, чавкали, вскрикивали, затихали, а потом снова начинали хрипеть. На их спинах лопнула кожа, обнажив кости и гниющие мышцы, лица были перепачканы запёкшейся кровью, волосы слиплись, а зрачки побелели.
«Здоровых всё меньше и меньше… А лекарство до сих пор не найдено…».
Лит снова прикрыл нос рукавом. Позади мужчины кто-то мягко спрыгнул с клёна на крышу. Глава оглянулся и увидел человека в плаще болотного цвета: баша. На его лице была тканевая маска. Подняв руки, мужчина накрыл левой ладонью тыльную сторону правой руки и произнёс:
— Приветствую, глава!
Лит кивнул. Баша опустил руки, подошёл к краю крыши, держась на почтительном расстоянии от главы. Остановившись, он снял со спины лук, достал стрелу из колчана и замер, вглядываясь в тех, кто ещё недавно были людьми. Внезапно один из болтунов словно очнулся. Он перестал биться головой об ствол яблони. Оглядевшись, заражённый пришёл в ужас и попятился назад. Болтуны, окружавшие его, взревели и бросились на звук. Но мужчина оказался проворнее: он быстро залез на дерево и уселся на ветке. Сочные яблоки посыпались вниз, падая на головы болтунов, тянущих руки к несчастному.
Баша приложил стрелу к луку и натянул тетиву. Лит молча наблюдал за тем, как болтуны трясут яблоню, пытаясь сбросить очнувшегося. Прошло чуть меньше минуты. Несчастный сник, опустил голову, но тут же запрокинул её: его зрачки снова побелели. Разжав руки, болтун упал в толпу. Лит горько вздохнул прямо в рукав. Баша опустил лук. Глава направился к ветвистому клёну. Внезапно он услышал истошные крики:
— Я не больна! Я не больна! Помоги мне!
Оглянувшись, Лит увидел второго очнувшегося: это была женщина, одетая в грязные алые одежды. Она смогла вскарабкаться на забор и теперь протягивала руки, прося помощи. Пропела тетива: баша молча выпустил стрелу. Она попала женщине под рёбра. Раскинув руки, несчастная сорвалась вниз. Вскоре Лит увидел её алые одеяния: эта женщина снова бродила среди болтунов, опустив голову. Из её груди торчала стрела.
«Из-за этой болезни у баша развязаны руки. Иначе я бы его уже посадил за убийство человека», — подумал Лит, отворачиваясь.
Опустив руку, он спустился вниз тем же путём, каким пришёл, и побрёл в сторону Павильона. Одна улочка сменялась другой. Крики становились всё тише. Вокруг не было ни души: пока ещё живые да здоровые прятались в домах, закрыв врата, захлопнув двери и окна. Каждый боялся, что забор, окружающий Восточный округ, не выдержит, и болтуны прорвутся. Но забор, хоть и построенный на скорую руку, держался уже год.
Остановившись у главных врат Павильона, глава, ведомый внутренним порывом, посмотрел на небо: полную Луну окружали тяжёлые тучи, гонимые диким ветром.
«Найдёшь меня за шестнадцать дней?».
Лит опустил голову, поднялся по
Под потолком было крошечное окошко, через которое серебрился лунный свет, но его не хватало. Нащупав что-то наподобие стола, Лит нашёл среди свитков и книг кремень с кресалом и трут. Глава взял огниво в руки и точным, выверенным движением треснул кресалом о кремень. В темноте вспыхнули искры: трут загорелся. Лит отложил огниво, поднёс трут к фонарику и воспламенил восковую свечу. Алый фонарик осветил перевёрнутый гроб, на котором лежали свитки и книги. Взгляд главы скользнул по одному свитку, на котором было написано несколько имён: Фил Го, Тан Во, Ник Ло, Турс… Это были имена тех, кто умудрился сбежать из тюрьмы два месяца назад. Под именами глава сделал пометку: разбой, насилие, дебоширство, пьянство… Дойдя до «убийства», Лит потёр переносицу, открыл одну книгу и углубился в чтение. Гиена, зевнув, улеглась возле ног хозяина. В крошечное окошко всё так же серебрился лунный свет…
Улица Танцующих Грешников.
…На тихой улочке блеснуло лезвие тесака. Человек в тёмном плаще ухмыльнулся и пнул очень тощего мужчину. Он упал, выпучив глаза от ужаса. Вскрикнув, мужчина перевернулся на бок, отхаркнул кровь и пополз вперёд.
— Ты… Помнишь, что… Ты сделал два… Месяца назад? — прошипел незнакомец.
Часто дыша, он занёс тесак дрожащей рукой. Схватив другой рукой мужчину за волосы, человек в плаще приложил его головой о камни. Из виска фонтаном забила кровь. Швырнув его на спину, убийца нанёс несколько быстрых ударов в грудь. Тощий мужчина перевернулся на правый бок, скрючился, задёргался, а потом затих.
— За мать!.. — прошептал убийца, выронив оружие.
Его руки тряслись. Сердце бешено колотилось. Шепча что-то бессвязное, он смотрел то на свои ладони, обагрённые тёплой липкой кровью, то на бездыханное тело, валявшееся в ногах.
Тяжёлые тучи поглотили полную Луну. Ветер сорвал много красных листьев с деревьев. По крышам домов забарабанил дождь.
Примечание автора:
1. Баша* — наёмник. Тождественен стражу/воину, поскольку солдат (и войска) в романе нет.
2. Павильон Неприкаянных** — морг. И, по совместительству — детективное агентство. Ввиду особого пристрастия Лита Чаритона)) Ещё это — местный орган власти.
3. Лотосы*** в романе цветут круглый год)
Глава 2
Восходит солнце
Двадцать лет назад.
Пахло дождём. Было тихо. Лишь только курицы кудахтали во дворе. Маленький мальчик отложил кисть в сторону. На деревянный стол капнула тушь. Ребёнок улыбался, перечитывая написанное. Вдруг позади послышались шаги. Мальчик нахмурился, скомкал бумагу, исписанную красивым почерком, и вскочил с подушки, лежащей на полу. На половицы упал мёртвый соловей со свёрнутой шеей. Двери раздвинулись, и в комнату вошёл мужчина. Мальчик побледнел и спрятал руку за спину. Мужчина мельком взглянул на птицу, сдвинул брови, подошёл ближе, схватил ребёнка за плечо, развернул и выдрал бумагу из цепких детских пальцев.
Он тебя не любит(?)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Красная королева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
