Культ Вуйтара
Шрифт:
— А? Не заметил, да, — воин раздосадовано посмотрел под ноги.
— Брегар, а ты заметил?
— Неа. Я как–то совсем на другое смотрел.
— Беда, — произнес Рейнард, посмотрев назад, где еще с полчаса назад кипела битва. — В отряде два знатока севера, и оба прохлопали ушами, рассматривая дамские прелести. Вы что, дома не насмотрелись?
— А что там важного–то было? — Ральф сразу заинтересовался разговором, едва услышал, что разговор идет о женщинах.
— Татуировка, — на помощь пришла Асгерд. — Такие делают северяне.
— А что было изображено? — Гуннар поднял голову и оживился, чувствуя, что сейчас может исправиться.
— Змей, обвивающий руку, или дракон. Я не рассмотрел в бою.
— Не может быть! Это же клан Йорунгара — отъявленные головорезы и одних из самых воинствующих кланов севера. Нам здорово повезло, что среди них была лишь одна девушка. Было бы их с десяток, мы бы сейчас здесь не стояли.
— Рейнард! Я вычту это из награды! — Эспен, наконец, набрался смелости, чтобы выбраться из своего укрытия. Я убил двоих врагов — сделал работу за вас. К тому же, трое наших работников убиты. Это большая потеря.
— Меня не деньги интересуют, — ответил командир. — Моя главная задача — доставить в Житву как можно большее количество живых людей. И если мы будем стоять здесь и спорить, то наши шансы сильно упадут.
Рейнард высвободил свой меч и вытер его о траву. Лезвие немного затупилось в нескольких местах — придется хорошенько поработать с точильным камнем. Щит оказался расколот. Такой не продержится в следующем бою и пары ударов, прежде чем рассыпаться и подвести своего хозяина.
— Рейнард, погляди! — Асгерд спустилась по склону холма и склонилась над одним из варваров, в которого попала стрела наемника.
— Что у тебя? — наемник был готов увидеть что угодно, но только не живого варвара, который спокойно смотрел на своих врагов. — Вот и что с ним делать?
— Как что? — удивилась девушка, будто знала решение проблемы с самого начала. — Сначала он принесет тебе клятву верности, а потом мы поможем ему.
— Ты серьезно считаешь, что варвар будет подчиняться моим приказам?
— Будет, — Асгерд не шутила. — Смотри, у него на голове красная повязка. Это значит, что он пленник. Он не давал клятвы верности своему хозяину, а служил ему, потому как его клан был уничтожен. Теперь мы освободим его и поможем, если он поклянется стать одним из нас и биться на нашей стороне.
— Как тебя зовут? — Рейнард склонился над варваром. Тот внимательно посмотрел на наемника и ответил:
— Хьярн.
— То, что сказала Асгерд — правда?
— Все верно, — варвар сглотнул, превозмогая боль. — У меня есть выбор. Служить вам или умереть. Я выбираю первое. Служить вам — позор для северян, но я согласен. Этим княжеским псам я бы не стал служить — лучше бы умер. Но вы — другие. Вы — воины.
— А если мы предложим тебе стать одним из нас, это не будет считаться позором?
— Ты предлагаешь мне свободу?
— Свободу — взамен
— Ни одного. Я никогда раньше не переходил через Туманные горы. Два дня назад — впервые.
— Зачем?
— Тебе ли не все равно чего хотел мой хозяин?
— Нет, я хочу это знать, как и имя твоего бывшего хозяина, — Рейнард специально сделал выделил слово «бывшего», чтобы увидеть реакцию варвара.
— Мы не знаем его настоящего имени. Варвары зовут его Боллигест.
— Боллигест?
— Злой гость, — ответила Асгерд, хорошо знавшая язык северян.
— И как же он выглядит?
— Он из ваших краев. Темноволосый, немногословный, в черном плаще.
Рейнард замер, услышав слова Хьярна. Почему–то у него не было сомнений, что тот незнакомец, которого он встретил в библиотеке Стейнмарка и этот таинственный Боллигест — один и тот же человек.
— Твой выбор? — Рейнард поднялся и посмотрел на север. Его мысли уже были заняты таинственным незнакомцем.
— Я иду с вами. Свободный северянин будет биться за своих друзей!
Глава 16. Ритуал
«У невольных свидетелей кровавых ритуалов огров кровь стыла в жилах от увиденного ужаса. Это не человеческая и даже не звериная жестокость. Они впитывают силы своих жертв, пожирая их заживо. Хотя, чего ждать от порождений Мордрага?»
Книга древних знаний
Эспен не обрадовался решению наемников сохранить жизнь варвару, но не стал спорить с Рейнардом. Если тому угодно таскать за собой безумного северянина, готового в любой момент выйти из–под контроля и прикончить своих товарищей, пусть возится. Лишь бы самому не пострадать.
— Хьярн, расскажи о себе, — попросил Рейнард, когда путники продолжили путь. — Где ты раньше жил, чем занимался?
— Моя семья жила в Мьолтаре, одном из самых южных городов варваров, у самого подножья Туманных гор. Я охотился в лесах на оленей и зубров, обрабатывал кожи и продавал их. Частенько видел вашего собрата. Реденцы охотно покупали меха у меня и моих соплеменников. Мьолтар жил в основном за счет охоты и торговли. Так что не думай, что все варвары одинаковы. Нам нужна была торговля с вами и другими землями, чтобы выжить.
— Ты был в клане?
— Конечно! Все варвары живут кланами. Наш клан Беровинн был одним из самых могущественных на юге. Пока не пришел тот, в черном плаще, со своими людьми. Они подговорили два других клана напасть на нас, пообещав им золото и военную поддержку. И тогда Мьолтар пал, а клан Беровинн прекратил свое существование. Женщин и детей забрали в другие кланы, а мужчин отправили умирать. Честно говоря, я знал, что меня отправили на верную смерть. С пленниками не особо считаются.
Сердце Дракона. Том 12
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Гимназистка. Клановые игры
1. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
