Купидон с топором
Шрифт:
— Вы в своем уме?
— Да шучу я, шо за люди пошли, подыграть не могут. Ладно, вставай, девонька, я пообщаться хочу.
— А я спать. Будьте так добры, выйдите из комнаты и не будите своего правнука.
— Шо ты сказала?
— Шо слышали, — копирую доставучее «шо», указывая рукой на дверь.
— Зря, — вставая с кровати вещает бабка и направляется к двери. Ну стерва, не тебе со мной тягаться.
На самом деле через несколько часов я пожалела о своих словах, может Илья был прав и эту стервозину нужно просто слушать, бодаться с ней, конечно, возможно, но тяжело. К ужину
— Матвей, можешь включать плиту, пусть разогревается.
— Ага.
— Стой, девонька, это что, по-твоему пирог зёбра?
— По-моему, это зебра, а не то, что вы сказали. И я Аня!
— Ты шо меня споришь? — прикладывая морщинистую руку к груди, удивляется бабка.
— Я не шо и вас не спорю. Это моя зебра и я буду готовить ее так, как готовлю всегда.
— Тяжело будет тебя перевоспитывать, работы непочатый край. Тебя в детстве пороли?
— Меня в детстве любили. Будьте добры, отойдите в сторону, на кухне, как известно, бывает только одна хозяйка.
— Сначала ей надо стать.
Стерва! Ну какая же жилисто-морщинистая стерва с мерзким пучком на голове! Спокойно, это просто попытка вывести меня из себя, чтобы показать, кто здесь хозяйка. Ладно, старость надо уважать, Аня, но моя зебра лучше всех, о чем я с превеликим желанием это докажу.
Глава 28
Подумать только, еще пару дней назад, я мечтала только о том, чтобы остаться с Ильей наедине, сейчас же я хочу только одного-чтобы исчезла бабка. У Купидонова уже отросла мини щетинка, а я даже потрогать его не могу, эта стервь как будто специально находится весь день рядом со мной или Ильей! Это точно какой-то знак судьбы или все проще-просто не судьба.
— Ты не знаешь где мой внук? — твою мать, я скоро материться начну вслух.
— Не знаю.
— А я знаю, — улыбаясь вставной челюстью с радостью вещает бабка, садясь ко мне на скамейку. Места ей на ферме мало! Но это еще полбеды, эта стерва закуривает сигарету.
— Я не переношу сигаретного дыма, отойдите от меня, пожалуйста.
— Ты шо больная?
— В отличие от вас-здоровая, если вы не знаете в свои семьдесят пять, что курение несет непоправимый вред для организма, то мне с вами не о чем разговаривать.
— Мой муж также говорил про курение и….
— И?
— Умер, паскуда. Но знаешь, что самое главное? Курила я, а помер он. Так что не дрейфь, здоровым глупо помирать.
— Учту. Но сдается мне, ваш муж умер не от пассивного курения.
— Точно, не от него. Бздашек слишком много говорил, от этого и помер.
— Бздашек? — скептически уставилась на бабку, та в ответ на меня.
— Да, он был поляк.
— Вы думаете я вам поверила, что
— А что, нет? Ну ладно, его звали Бздислав.
— Считайте, что я типа поверила.
— С тобой прям неинтересно, все верят, а ты нет. Ладно, на самом деле его звали Здзислав. Клянусь твоей жизнью, что это правда. Ну хорошо, своей клянусь, но его действительно так звали. Но мне не нравилось его имя, поэтому я называла его кратко и по делу-Бздашек.
— Мне жаль бедного Здзислава, но зачем мне эта информация?
— Честно говоря, я не помню с чего мы начали. Старость она такая. Зачем я вообще к тебе подошла тоже не помню.
— Потравить меня сигаретным дымом, чтобы я скорее встретилась с Здзиславом.
— Ой, не спеши туда, молодая больно. Я вспомнила для чего к тебе пришла, хотела поговорить об Илье. Он мой внук и я хочу шобы он был счастливым, — вполне серьезно произносит София, выкидывая сигарету на землю.
— Оно и видно.
— Ладно, шо нам с тобой спорить и ругаться, давай жить дружно. Как тебе мой Илья?
— Во-первых, он не ваш, во-вторых, в каком смысле?
— В прямом. Как давно ты спишь с моим внуком?
— Это не ваше дело!
— Ладно, ладно, не кипятись. Я просто хотела узнать про вашу совместимость и как ты относишься к моему внуку. Может ты что-то хочешь о нем спросить, чтобы лучше его узнать, так я с радостью расскажу. Или тебе подскажу чего не надо делать.
— Мы сами разберемся, — сказала, а у самой так и чешется язык расспросить все об Илье.
— Как знаешь. Но ты не так плоха, как показалось на первый взгляд, так что, если что можешь на меня рассчитывать, — встает со скамейки, но я тут же ее окрикиваю.
— Стойте. Ваш внук вообще ничего не рассказывает о себе. Точнее рассказывает не то, что я хотела бы знать. Я знаю сухие факты и ничего больше.
— Он с детства был немного скрытным, а шо конкретно ты хочешь знать?
— Все. Но для начала хотелось бы узнать почему он переехал сюда, если у него, как я понимаю есть квартира и какие-то сбережения. Зачем молодому мужчине по сути деревня?!
— Я тоже задаюсь этим вопросом. Сдается мне для того, чтобы его никто не трогал, ну и чтобы поскорее забыть Блядовину Ди Курваджио.
— Кого?!
— Жену свою.
— Блядов… это… ну вы даете.
— Как раз я ничего не даю, это она у него давала свою давалку его лучшему другу и по совместительству партнеру по бизнесу.
— Так вот почему они развелись. Я так и знала, что она потаскушка.
— Почему развелись? Они вообще-то еще женаты, насколько мне известно.
— Но он же вдовец?!
— Ты шо, дыма нанюхалась? Снежка, как любит называть ее мой внук, к сожалению, жива и здорова. Как крутила двумя мужиками одновременно, так и крутит. Поэтому мой тебе совет, когда в город его отпустишь, не в этот я имею в виду, а где женушка обитает, держи ухо в остро, рядом будь. Есть такие бабы, по которым безмозглые мужики сохнут, чтобы они ни сделали, так вот, это тот случай. Ты шо побледнела?
— Да, от сигарет. Я вам говорила, что его не переношу. В смысле дым сигаретный. София Андреевна… а…, - сглатываю, не в состоянии сформулировать внятный вопрос.