Кустосы. Предназначение
Шрифт:
– Тише. Ты не виновата. Сальвия, успокойся! – кричал Юст, встряхивая меня.
Я замерла и уставилась на него заплаканными глазами. Он выглядел озабоченным и раздражённым.
– Ты ни в чём не виновата, слышишь? – он снова легонько встряхнул меня. —Ты сделала всё правильно. Ты всё сделала так, как было нужно. Я не знаю, как ты додумалась, но ты большая молодец, Сальвия.
Я смотрела на него и не понимала, почему он так говорит. Я отняла жизнь. Это не могло быть хорошо и правильно. Он что-то путал.
– Ему нельзя было помочь, – пытался
Он снова прижал меня к себе и успокаивающе погладил по голове.
– Ты молодец, – прошептал он.
Я всё ещё не до конца понимала его, но постепенно начала успокаиваться. Я вдруг почувствовала себя пустой и вялой.
Юст усадил меня на диван и присел рядом. Я с удивлением обнаружила в комнате остальных. Здесь были все: и Лиса с Ксаифом, и Хариса с Ларгом, и Вереника, и ещё одна пожилая женщина. Скорее всего она была Иветтой, моей наставницей.
– Вы нашли её, – с облегчением сказал ещё не знакомый мне пожилой мужчина, стремительным широким шагом вошедший в комнату.
Юст кивнул ему и пересказал собравшимся всё, что произошло при этом ни на секунду, не выпуская моих рук из своих тёплых ладоней. Я старалась сконцентрироваться на них и ощущениях, исходивших от их прикосновений. Цеплялась за это тепло, как за соломинку.
– Простите, – сказал мой напарник тихо. – Это моя ошибка. Я не должен был выпускать её из виду. Следовало сразу объяснить базовые принципы инцидента.
– Всё хорошо, Юст. Всё обошлось, и Сальвия справилась самостоятельно. К тому же никто из нас не ожидал, что она прыгнет так быстро.
– Никто так рано не делает этого, – отозвался Иф, сидевший в кресле напротив. – Я в ожидании своего первого прыжка перечитал кучу архивных записей. Самый ранний прыжок зафиксирован на восьмые сутки пребывания четыре потока назад на австралийском континенте.
Он выглядел глубоко поражённым и обескураженным, а мне хотелось, чтобы он снова улыбался и щурился.
– Ты прекрасно справилась, – мягко сказала Хариса. – Просто не верится, что ты всё сделала сама.
– Она немного шокирована произошедшим, – ответил за меня Юст. – Она забрала дар интуитивно и не поняла, что должно было произойти.
– Бедная девочка, – отозвался Ларг. – Ты, наверное, жутко испугалась.
– Но она, определенно, не ноль, – сказала Вереника, укоризненно взглянув на Калису. – Она не смогла бы сделать ничего подобного, будучи нулём. Ты снова торопишься с выводами, Лиса. Научись уже, в конце концов, обдумывать всё как положено, а не рубить с плеча.
– Да она даже говорить не может, – воскликнула девушка, и меня это почему-то разозлило. Грациозная блондинка со своим конским хвостом и ярким макияжем смотрела на меня с таким пренебрежением, что грязь под ногами по сравнению со мной чувствовала бы себя звёздной пылью.
– Не
Все в зале уставились на меня. Под пристальными взглядами хранителей мне захотелось съёжиться и исчезнуть, но Юст всё ещё крепко держал мои холодные подрагивающие пальцы в своих мягких ладонях.
– Она начала говорить ещё после прыжка, – отозвался Юст.
– Так ты меня обманывала? – возмутилась Лиса, подскакивая с места. – Идиоткой меня выставить решила?
Иф робко схватил её запястье, пытаясь успокоить, но девушка раздражённо отбросила его ладонь.
– Ты действительно считаешь, что мне больше нечем себя занять? – вздохнула я устало. Мой спокойный и немного равнодушный тон совершенно не соответствовал той буре эмоций, что выжигала рёбра изнутри. – Ты импульсивна и самонадеянна. Для меня странно уже то, что ты являешься хранителем. Возможно, я не видела твоих положительных качеств, но на данный момент я не доверила бы тебе хранить даже ключ от моей комнаты.
Я говорила ровно и медленно, выводя этим из себя юную хранительницу мира и порядка.
– Сальви, не надо так, – тихо сказал Иф, вставая между мной и своей напарницей, уже готовой кинуться на меня с кулаками. И что-то подсказывало мне, что в отличие от словесной битвы из этой я скорее всего победительницей не выйду. Калиса двигалась на удивление мягко и ловко, несмотря на свою комплекцию. Она была больше похожа даже не на лисицу, а на здоровенного голодного гепарда, опасного хищника.
– Прости, – отозвалась я и взглянула на парня, снова не сдержала улыбки. – Я не хочу никого обидеть. Просто я говорю то, что вижу. И пока вижу только это.
– Итак, Сальвия, – выступила вперёд пожилая дама, которой я до сих пор не была представлена. Выглядела она величественно, элегантно и держалась с каким-то царским достоинством. От неё веяло мудростью и спокойствием.
Я невольно загляделась на неё, не замечая, что перестала дышать. Иветта производила впечатление почтенной герцогини, перенесшейся во времени. Седые жемчужно-платиновые волосы были коротко и модно подстрижены, тонкие брови вопросительно изогнуты. Но больше всего меня покорили глаза: светло-серые, почти белёсые, они выглядели завораживающе и гипнотизировали вкраплениями перламутра. Чёрное платье-водолазка подчёркивало достаточно стройный для её возраста силуэт.
– Меня зовут Иветта, и я буду твоим наставником на этом пути. Мы все можем сделать вывод, что это не первая твоя жизнь на Земле. Ты можешь это подтвердить? – донёсся сквозь туман восхищения её спокойный вкрадчивый голос.
– Я не знаю, – отозвалась я, нахмурившись и честно задумавшись. – Я не помню своих прошлых жизней, даже если они у меня и были.
– А ты и не должна их помнить, – сказала моя новоиспечённая наставница, бросая недовольный взгляд на присмиревшую Лису. – Как много ты знаешь о мире, в который попала?