Квартальная бойня
Шрифт:
– Ты удивила Капитолий своей безрассудностью и холодным отчаянием. Не каждый захочет вызвать сотрибута на сцену. Браво!
– подмечает со смехом Оливия.
– Я сама себя удивила.
– Что ж, начало было хорошее, теперь нужно продумать твой образ, чтобы не ударить в грязь лицом.
– Женщина достает бумаги с рисунками, приклеенными образцами тканей, перьев и прочей фигни, которую я даже не знаю как назвать.
На показе одежда трибутов должна отражать характер дистрикта, из которого они приехали. Самые красивые наряды, конечно же, у первого - они всегда украшены алмазами
Я уже готова была увидеть на эскизах коровьи рога, которые стилисты нашего дистрикта лепят из года в год на каждого трибута. Меняется лишь цвет основного костюма. Но Оливия удивляем меня и тут, нет никаких рогов.
– Это восхитительно, но не понимаю, как это отражает десятый дистрикт.
– Оливия улыбается, завидев мое выражение лица.
– Мы решили с моей коллегой Матильдой, которая работает с Уильямом, что ваши костюмы будут дополнять друг друга. Десятый дистрикт обычно представляют в виде коров, но вы ведь не только их выращиваете?
Вопрос скорее риторический, но я все же отвечаю кивком.
– Раз десятый кормит буквально весь Капитолий, который без ума от мяса, значит он должен быть восхищен и трибутами.
– Оливия улыбается, но ее пояснения не развевают мои сомнения.
Через пару часов я вижу в зеркале перед собой девушку в длинном нежно-розовом платье. Открытые плечи и плотно прилегающая полоска ткани на шее вместо украшений. Вместо рогов мне сделали небольшие ушки из моих собственных волос и украсили луговыми цветами. Я была прекрасным поросенком. Мне нравится все, кроме аксессуара, увы, но у свиньи самое узнаваемое - это пятак.
– Когда проедете первую трибуну со зрителями, тебе нужно будет сорвать пятачок. Я хочу, чтобы тебя все запомнили. Будь дерзкой, немного кровожадной и сумасшедшей, тебя полюбят.
С каждым новым словом я все больше и больше думаю, что Оливия сбрендила. Все-таки нельзя судить книгу по первым главам, это может плохо кончиться.
В холле нас встречают Уилл со своим стилистом и еще каким-то человеком, похоже помощник стилиста, и Алто, наш ментор. Последний не скрывает своего желания посмеяться над костюмами, за что и ловит два не очень добрых взгляда.
Мы спускаемся вниз на лифте, никто не говорит ни слова, пока не раздается облегчающий звонок остановки. Теперь я понимаю, как чувствовали себя все наши предшественники на показе трибутов. А я еще что-то имела против коров.
Нас отводят к колесницам, запряженным лошадьми. Чувствую себя очень неловко в своем костюме до тех самых пор, пока мимо не проходит девушка из двенадцатого. Она вся измазана в угольной пыли, на голове шахтерская каска с фонарем и больше ничего из одежды. В этом году стилисты двенадцатого решили не заморачиваться.
– Нельзя быть такой злой, но нам еще повезло, - тихо говорю рядом стоящему Уиллу.
Начинает играть музыка, массивные ворота разъезжаются в разные стороны, я вижу как крутятся огромные шестеренки. Первая колесница отправляется, вслед за ней с разрывом в минуту следует вторая, третья, четвертая.
Наша карета вскоре тоже
Толпа ахает, множество взглядов сразу же обращаются к нам, я слышу как кричат “Десятый!”, но не могу поверить своим ушам. Оглядываюсь вниз, розовое платье внезапно окрасилось в кроваво-красный цвет. Мы дистрикт, занимающийся скотоводством, мы убиваем животных, которых выращиваем. Мы можем убить и людей. Эти мысли одна за одной появляются в моей голове, противно становится от собственного образа.
Наша минута славы закончилась ровно тогда, когда появилась колесница из двенадцатого дистрикта. Перепачканные и голые - их стилисты знали, как впечатлить публику.
Повозки заходят одна за другой на огромную площадь перед дворцом президента. У тумбы на балконе появляется и сама президент. Маленькая женщина с идеально прилизанными волосами черного цвета, как угольная пыль, которой измазаны трибуты двенадцатого, произносит официальную речь, желает удачи в предстоящих играх.
Как и всегда, пока президент говорит, на экранах, расположенных по всей площади, то и дело появляются лица трибутов. Некоторые задерживаются подольше, некоторые - только мелькают. Я вижу нас с Уиллом, стоим такие невозмутимые в окровавленных костюмах, вид устрашающий, почти как у ребят из первого и второго дистриктов. Теперь понятно, зачем был проделан подобный финт нашими стилистами.
Под национальный гимн повозки объезжают площадь перед дворцом еще раз, чтобы дать полюбоваться нами всеми публике, и под скандирование имен исчезают в воротах тренировочного лагеря. Ловлю на себе заинтересованные взгляды ребят из второго, они что-то обсуждают, готова поклясться, что хотят заполучить нас в союзники. Было бы неплохо. Наверное.
Мы с Уиллом возвращаемся со всей командой на свой этаж, наспех ужинаем и расходимся по комнатам молча. Никаких поздравлений, болтовни, обсуждений прошедшего показа. Все понимают, насколько мы вымотаны. Осталось шесть дней до Квартальной бойни.
Комментарий к 4. Оливия
James Newton Howard – I Can Carry You
James Newton Howard – Prologue
James Newton Howard – Let’s Start
========== 5. Тренировочный центр ==========
Сегодня мне ничего не снилось. Я не видела ни Жатву, ни родной дистрикт, ни семью. Это была самая спокойная ночь за последние три дня.
Проснулась я едва начало светать, хотя в Капитолии сложно понять, когда наступила ночь и наступила ли она. С высоты нашего этажа видны улицы столицы, что освещены ночью так же ярко как и днем. Круглосуточная жизнь сердца Панема уж точно не предназначена для меня. Единственное, что радует, я не слышу бесконечного шума улиц. В десятом в это время все еще спят, даже самые ранние пташки.