Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

La disparition de Fandor (Исчезновение Фандора)
Шрифт:

— Quoi donc ?

— Eh bien, Timol'eon, mon mari…

— Quoi ?

— Il est mort, mort assassin'e.

— Comment ? Encore un nouveau malheur ? Expliquez-moi. O`u sont les gens ? O`u est Juve ?

— Partis, d'eclara Mme Fargeaux, partis une heure apr`es la mort de mon mari.

— Et, poursuivit H'el`ene, M. Anselme Roche, le procureur ?

— Je l’ai attendu toute la soir'ee, r'epliqua la jeune femme, il n’est pas encore arriv'e.

— Alors ? interrogea H'el`ene, vous ^etes seule ?

— Oui, seule absolument. Les domestiques veillent mon mari. On a fait une chapelle ardente dans le pavillon de chasse o`u il est mort, et puis, Juve a ordonn'e qu’on ne touche `a rien, `a cause des constatations que la justice fera demain. Si vous voulez allez voir.

— Non, je n’y tiens pas.

Delphine Fargeaux semblait toute heureuse de n’^etre plus abandonn'ee. Son visage mobile, apr`es avoir exprim'e la plus profonde douleur, redevenait heureux, presque satisfait. H'el`ene ne savait trop que dire `a cette femme qui passait si rapidement de la tristesse `a la gaiet'e, qui pleurait d’un oeil et riait de l’autre.

— Qu’allez-vous devenir maintenant, Madame ?

— H'elas, je ne sais pas. Songez donc, je suis si malheureuse, j’ai tout perdu, mon fr`ere, mon mari.

Puis elle ajoutait, poussant un soupir qui semblait un soupir de soulagement :

— Mais au moins, je suis libre d'esormais d’agir `a ma guise, de faire ce que je veux.

— 'Ecoutez !

— Qu’est-ce que c’est ? demanda Mme Fargeaux inqui`ete.

H'el`ene eut un geste 'evasif.

Les deux femmes firent silence, les bruits pourtant se pr'ecisaient. On reconnaissait le roulement d’une automobile, puis, soudain, deux appels de corne retentirent, trouant la nuit de leur sonorit'e br`eve :

— On vient ici. Qui cela peut-il ^etre ?

Cependant que Delphine Fargeaux posait cette question, H'el`ene, prudemment, 'etait all'ee au commutateur, avait 'eteint l’'electricit'e, puis, par la fen^etre ouverte, elle regarda au dehors.

C’'etait bien une voiture automobile qui arrivait. Elle s’arr^eta sur la route, `a quelque distance du ch^ateau, non sans avoir au pr'ealable, par un virage savant, fait volte-face, pr^ete `a repartir au premier signal.

Le m'ecanicien descendit de son si`ege et, respectueusement, vint ouvrir la porti`ere.

H'el`ene et Delphine, malgr'e l’obscurit'e, purent voir trois personnages qui descendaient de la voiture, une grande et belle limousine. Toutefois, il leur 'etait impossible de distinguer les traits des nouveaux arrivants.

H'el`ene, pourtant, identifiait en pens'ee ces voyageurs. Ils 'etaient trois. N’'etait-ce point Juve, de retour de Bayonne, ramenant avec lui le procureur, et le troisi`eme personnage n’'etait-il pas Fandor ? Ah, si cela 'etait… La fille de Fant^omas, tout en appr'ehendant cette rencontre, 'eprouvait malgr'e elle une satisfaction immense `a l’id'ee que sans doute elle allait se retrouver en pr'esence de celui qu’elle aimait.

Le m'ecanicien restait pr`es de la voiture. Les trois hommes s’approchaient de la propri'et'e, ils s’arr^etaient sur le perron, semblant h'esiter.

Delphine pensait comme H'el`ene :

— C’est assur'ement le procureur qui revient avec des gens de justice. Allons au devant d’eux.

Delphine pr'ec'edait H'el`ene. Les deux femmes quittaient la chambre, descendaient pr'ecipitamment au rez-de-chauss'ee ; dans le vestibule, Delphine fit la lumi`ere, cependant qu’H'el`ene poussait un cri.

Elle venait de voir les trois personnages qui, par la porte laiss'ee ouverte, s’introduisaient dans le ch^ateau.

Delphine Fargeaux les connaissait sans doute, car elle murmura :

— Les Espagnols.

Ce fut pour H'el`ene un trait de lumi`ere et `a ce moment, en effet, elle reconnut l’un des trois personnages, l’individu qui, quelques heures auparavant dans les rue de Bayonne, s’'etait approch'e d’elle, et lui avait fait une invitation galante. Que venaient faire ces gens au ch^ateau de Garros ?

Cependant, l’Espagnol de Bayonne avait, lui aussi, reconnu la jeune fille ; il esquissa un salut en la regardant. H'el`ene, farouche, ne r'epondit point. L’Espagnol toutefois, s’avancait vers Delphine, s’inclina devant elle :

— Monsieur le marquis, fit la jeune femme, je ne m’attendais pas `a vous voir.

L’Espagnol 'etait, en effet, le marquis de Viva Corte, majordome de Son Altesse Royale, don Eugenio, infant d’Espagne.

— Madame, d'eclara le marquis, mes amis et moi, nous sommes venus pour remplir aupr`es de vous une mission douloureuse, mais dont nous nous acquittons volontiers avec la plus grande sinc'erit'e. Nous sommes charg'es par Son Altesse Royale, de deux missions : la premi`ere, dont je m’acquitte imm'ediatement, et qui consiste `a vous transmettre les respectueuses condol'eances de don Eugenio pour le malheur qui vous frappe.

— Son Altesse, murmura Delphine Fargeaux, en esquissant un sourire, est vraiment trop aimable, je serai fort heureuse, lorsque j’aurai l’occasion, de lui dire moi-m^eme toute la reconnaissance que j’'eprouve pour l’aimable d'emarche que Son Altesse veut bien faire aupr`es de moi. Elle est si bonne, Son Altesse Royale, poursuivait-elle, que je ne puis songer `a sa haute et g'en'ereuse personnalit'e sans la plus vive 'emotion.

Le marquis s’inclina jusqu’`a terre, puis solennellement il d'eclarait :

— Son Altesse Royale est d’ailleurs tr`es malheureuse en ce moment.

— Vraiment ? fit Delphine, et pourquoi ?

— Oui, continua le marquis, Son Altesse souffre beaucoup, car elle, est amoureuse, comme jamais, dans sa carri`ere d’amant, don Eugenio ne le fut jusqu’`a ce jour.

`A ces paroles, le visage de Delphine Fargeaux s’'epanouit :

— Vraiment ? dit-elle.

— Son Altesse Royale ne peut lutter contre ce sentiment, et la personne qu’il aime sera, avec don Eugenio, la plus heureuse des femmes. Qu’elle se laisse diriger, conduire, et c’est tout droit au paradis que nous la m`enerons, car telle est, en effet, la seconde partie de notre mission, elle consiste `a amener `a don Eugenio l’objet de son amour.

Поделиться:
Популярные книги

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3