Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

La fille de Fant?mas (Дочь Фантомаса)
Шрифт:

Winifred prit place `a c^ot'e du lieutenant qui ne donnait plus signe de vie, elle appuyait sa t^ete sur ses genoux :

— Ne l’embrassez pas, cria Teddy, extraordinaire de calme et de sang-froid, cela ne servirait `a rien et vous pourriez ^etre contamin'ee.

***

Une nouvelle surprise attendait Teddy quand il revint au chevet de Laetitia : la myst'erieuse t^ete de mort avec laquelle Wilson Drag venait de s’empoisonner avait disparu.

20 – RETOUR D’UN IMPOSTEUR

Un enthousiasme prudent animait la population de Durban quand la chaloupe porteuse du m'edecin qui 'etait aller soigner les pestif'er'es du British Queenregagna le port.

Certes le docteur qui revenait de l’'epave, l’audacieux qui venait de fr^oler la mort, m'eritait l’accueil chaleureux que la population lui r'eservait… Mais il n’apparaissait pas qu’il f^ut n'ecessaire de l’exposer, pour le f^eter, `a recevoir de lui les germes de la terrible maladie qu’il rapportait vraisemblablement dans les plis de ses blouses.

Les autorit'es s’abstinrent,

« pour le bien de tous ». Le m'edecin charitable n’aurait 'et'e accueilli par personne, au d'ebarqu'e, si le vieux Hardrock n’avait sauv'e la situation. Hardrock 'etait directeur de l’H^opital civil. `A soixante ans, il croyait moins que jamais `a la m'edecine, et, comme il le r'ep'etait `a ses 'el`eves : Je sauve les malades, toujours pour de tr`es mauvaises raisons scientifiques.

Averti par un infirmier de son h^opital qu’il avait envoy'e sur le port guetter le retour de la chaloupe, le Docteur Hardrock appela ses internes :

— Messieurs, Messieurs, voici que le docteur revient, c’est `a nous qu’il appartient d’aller le recevoir, c’est nous qui devons le f^eter… J’esp`ere que, tous, vous tiendrez `a honneur d’assister `a la r'eception que je me propose de lui faire dans les salons m^emes de notre cher h^opital ?

Or, pendant ce temps, Juve voyait l’embarcation qui l’emportait se rapprocher du port, non sans une certaine 'emotion.

Le policier songeait :

— Que va-t-il se passer `a mon d'ebarquement ? Ce matin quand j’ai vu le docteur arriver et quand j’ai reconnu que ce docteur 'etait Fant^omas, j’ai parfaitement devin'e qu’ayant envie de savoir si j’'etais en vie ou non, Fant^omas avait jou'e une com'edie quelconque pour venir `a bord du British Queen… Cela, c’'etait facile. Et il 'etait facile aussi pour moi de le remplacer et de repartir dans cette chaloupe. Tant que je porte ces grandes blouses et ce masque, il est bien 'evident que nul ne peut soupconner ma supercherie, s’apercevoir que l’homme qui revient du British Queenn’est pas l’homme qui y est parti… Mais, enfin, j’imagine qu’il va bien falloir tout `a l’heure, une fois `a terre, que je d'epouille mon travesti ? Hum, il va falloir jouer serr'e…

Un heurt violent tira Juve de sa r^everie.

Il 'etait si absorb'e qu’il ne s’'etait m^eme pas apercu que l’on rentrait dans le port. Il fut tout surpris en levant la t^ete de voir la chaloupe accoster `a l’un des escaliers conduisant `a un quai, o`u un vieil homme, d'ecor'e, v^etu de noir, la mine affable et le geste accueillant, paraissait l’attendre :

— Docteur, criait ce vieillard, docteur, c’est un m'edecin qui, le premier, a voulu vous serrer la main au retour de votre exp'edition. Vous ne me connaissez pas ? je me pr'esente ! Je suis le professeur Hardrock, directeur de l’H^opital Civil de Durban. Ces messieurs qui m’entourent, sont mes internes et nous sommes l`a pour vous apporter, avec les t'emoignages tr`es sinc`eres de notre sympathie, l’hommage de notre admiration.

Juve s’inclina, touch'e, mais inquiet toujours.

— Quand ils m’auront vu, constat'e que je ne suis pas l’autre, se disait-il, ils perdront toute admiration pour moi. Diable de masque. Si je pouvais le garder.

Mais Hardrock insistait :

— Mon cher coll`egue, vous devez accepter notre invitation. Vous trouverez chez nous tous les d'esinfectants. Vous pourrez vous d'ebarrasser de vos blouses et de votre masque, puis boire une coupe de champagne et vous restaurer `a notre modeste table.

Juve se d'ecida soudain :

— Docteur, j’accepte de grand coeur. D’ailleurs, je vous avoue qu’en effet, j’ai h^ate de quitter ces v^etements.

— Cela se concoit !

Le docteur Hardrock 'etait brave.

Tandis que ses internes, son 'etat-major, se tenait de plus en plus `a prudente distance de Juve, lui, le saisissait famili`erement par le bras, l’amenait vers sa voiture.

— Dans trois minutes, dit-il, nous serons `a l’h^opital…

Et, repris par ses soucis professionnels, le docteur Hardrock se h^atait d’ajouter :

— D’ailleurs vous ne vous emb^eterez pas, mon cher confr`ere… apr`es d'ejeuner, vous verrez, je vous ferai visiter la maison ; j’ai deux ou trois cas tout `a fait int'eressants… Un canc'ereux, tenez…

— Pourvu, pensait le policier, de plus en plus inquiet des suites de son aventure, pourvu qu’on ne me pose pas des colles de m'edecine. C’est que je suis absolument ignare, moi, en pareille mati`ere ! C’est que j’ignore compl`etement comment on traite les cancers et toutes les autres maladies ! D’ailleurs…

Avec une courbe savante, la voiture o`u Juve avait pris place en compagnie du docteur Hardrock p'en'etrait dans la cour de l’h^opital, se rangeait devant le perron :

— Je vous conduis ? proposa le professeur, je vous conduis tout de suite dans une salle o`u vous pourrez vous d'esinfecter ? Que voulez-vous ? Avez-vous une th'eorie sp'eciale sur la peste ?

— Hum, hum, toussa Juve, pour se donner le temps de r'efl'echir… J’ai peur que mes id'ees ne vous surprennent mon cher coll`egue…

— Pourquoi donc ? pourquoi donc ?

Juve dans son esprit venait d’arr^eter un plan de conduite absolument incoh'erent, et qui devait, pensait-il, lui permettre de se tirer de sa dangereuse situation…

— C’est, r'epondit-il enfin, c’est que j’ai 'etudi'e tr`es s'erieusement la peste pendant longtemps et que je suis arriv'e `a des conclusions tout `a fait nouvelles…

— Vraiment ?

— Oui, c’est comme cela. Ainsi, docteur, qu’emploieriez-vous, vous, pour d'esinfecter ?

Поделиться:
Популярные книги

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия