Лабиринт Минотавра (сборник)
Шрифт:
– Ну да, – отозвалась Меллисента. – Так, наверное, и должно быть.
– Какой-то свербеж в желудке.
– Именно в желудке чаще всего проявляется первый эффект.
– Первый эффект чего? Меллисента, что вы вложили в кольцо?
– Ничего плохого, дорогой. Полежи чуть-чуть. Будешь доволен, это я тебе обещаю.
Артур подчинился и лег. Меллисента отошла в уголок и уткнулась в журнал мод. Прошло двадцать минут. Она еще не изучила все последние парижские модели, когда Артур вскочил с кровати.
– Что? – спросила она, не поднимая
– Меллисента, что вы со мной сделали?
– С чего ты взял, что я что-то сделала?
– Только посмотрите на меня!
Отложив журнал, Меллисента оглядела его с головы до ног. Ему пришлось сменить одежду, поскольку он стал гораздо крупнее. Росту в нем теперь было более шести футов, и плечи пропорционально расширились. Волосы, прежде тусклые, мышиные, сделались золотыми и кудрявыми. Даже черты лица изменились. Короче, надевая кольцо, он выглядел болваном, а теперь стал супермолодцом.
– Нравится? – осведомилась Меллисента. – Вот такой я выбрала для тебя подарочек.
– Но что вы сделали?
– Я дала тебе внешность и способности полубога.
– Мне? Полубога?
– Полюбуйся сам на себя.
– Внешность – полдела. Настоящий полубог обладает способностями, недоступными обыкновенным людям.
– Проверь себя. Увидишь, что ты превосходишь всех во владении оружием, да и в борьбе без оружия тоже, что ты знаешь назубок все полезные заклинания… И многое другое умеешь тоже.
– Многое другое? Что?
– Твои возможности укрепились во всех отношениях, – ответила Меллисента сдержанно. – Если ты понял, что я подразумеваю.
– Вы подразумеваете то, что, по-моему, подразумеваете?
Она быстренько прочла его мысли, чего обычно избегала: чтение мыслей означало бы непрошеное вторжение в чужую жизнь и дурное собственное воспитание. Но на сей раз это представлялось необходимым.
– Да, – подтвердила Меллисента, – ты прав. Ты приобрел несравненные возможности в самых сладких областях жизни, а также несравненную способность наслаждаться ими.
– Ух ты! – воскликнул Артур.
– Ты рад, не так ли? – отозвалась Меллисента.
Мгновением позже он склонился над ней и поднял на загорелых мускулистых руках.
– Женщина, – сказал он голосом, на октаву более глубоким, чем прежде даже при простуде, – настал момент, которого мы оба ждали!
– Да! – откликнулась Меллисента. – О да!..
Они упали друг другу в объятия.
Однако совсем-совсем вскоре оказалось, что оба сидят на Артуровой постели обнаженные, два отменных голых зверя, и между ними ничего не произошло – оба испытали полное разочарование.
– Черт побери! – выругался Артур.
– Что стряслось? – спросила Меллисента.
– Не знаю. Но когда дошло до решающей минуты… выяснилось, что я просто не могу.
Глава 52
Все шло своим чередом, но отношения между Меллисентой и Артуром стали напряженными. Листячок и все остальные поздравили
Кажется, все считали, что ему повезло, – все, кроме Мими, которая в своей новой роли верховной жрицы НОВТРЕЗАБа однажды явилась, оглядела Артура с головы до ног, принюхалась и спросила, не набирает ли он лишний вес и не начал ли употреблять духи. Парфюмерией он, конечно же, не пользовался, даже лосьоном после бритья. А что до «лишнего» веса, ему-то было отлично известно, что все его тело – сплошные мышцы. Мими, в сущности, заигрывала с ним; другой бы мужчина догадался, что она по-прежнему питает к нему интерес, – но Артур истолковал ее реплики как новый знак неприязни. Ничего не ответил и отправился по своим делам.
А дел было невпроворот. Свежеиспеченный культ развивался с поразительной быстротой, обзавелся филиалами в 40 штатах, и что ни день объявлялись новые последователи, в том числе и за границей. Артура считали главным судьей по любым вопросам теории и практики. Правда, своим обязанностям он уделял мало внимания и обычно подписывал бумаги, поступающие на его имя, не удосужившись прочесть их. В то же время он отдавал себе отчет, хоть и смутно, что божественные дружки Листячка творят на Земле ад кромешный.
Аррагонет, новоприбывший бог природы, посчитал своим долгом защитить Землю и все растущее на ней от посягательств человечества. Он создал траву, способную прижиться где угодно и притом такую, что ее почти невозможно извести. Травка Аррагонета задушила всякую другую поросль. Даже боги и те не одобрили подобного поворота событий. Они пытались увещевать Аррагонета, а тот посмеивался:
– Каждый бог обязан делать то, к чему призван…
Пришлось Листячку пригласить еще и Иртиса, довавилонского бога огня, чтобы тот пресек нашествие супертравы, душившей более полезные растения. Иртис вполне преуспел в том, чтобы выжечь сотни квадратных миль, и трава там больше не всходила. Но ничто другое не всходило тоже.
Божеская самодеятельность порождала и иные дурные эффекты. Боги ну никак не могли сопротивляться соблазну поиграть с установившимся порядком вещей, и их самоуверенные ляпы приносили все худшие последствия. Листячок и некоторые из тех, кто обладал хоть каким-то чувством социальной ответственности, пробовали компенсировать эти последствия чудесами, например, накормить население Земли пищей, которую они именовали «сырная манна». Но вскорости благотворительность им наскучила, да и, кроме того, на то, чтобы снабжать стремительно растущее человечество всем необходимым, бог или богиня должны были тратить все свое время, – а где его взять, когда есть более важные дела?