Ларец Душ
Шрифт:
Теро смерил его тяжёлым взглядом, потом развернулся на своих каблуках и вырвал повод лошади из рук лакея, который пялился на их перепалку.
Усевшись верхом, маг обернулся и кинул:
– Я собирался послать весточку. Вам стоит поговорить с Мией в Доме Орески.
С этими словами он пришпорил лошадь и погнал её резвой рысью восвояси.
– С Мией? — не понял Алек.
– Он уже упоминал её тогда, в храме на Улице Жёлтого Угря, когда Коратан впервые попытался загнать поветрие в Ринг. Ученица старого Телеуса.
– Полагаю, нам следует
– Да? Я-то понял, что на этом всё закончилось. Не считаешь? — пожал плечами Серегил. — Ну ладно. Быть может, нам удастся хоть кому-то помочь.
По характеристике «ученица старого Телеуса» Алек решил, что Мийя по возрасту где-то ближе к Теро, однако магине оказалась лет триста, что примерно соответствовало обычным пятидесяти, сгорбленная, с обвислой грудью под мантией розовых расцветок. Будучи магом четвертой степени, она проживала на четвёртом этаже Орески, чей набор апартаментов был куда менее впечатляющим, чем у Теро.
– А, Лорд Серегил, — приветствовала она их, скорее с обреченностью, чем с радостью. — А это, должно быть, Лорд Алек. Лорд Теро говорил мне, что вы придёте.
Проведя их через небольшую, насквозь провонявшую мастерскую, уставленную клетками с разной живностью, она привела их в кабинет в дальнем её конце. Зверьём тут воняло ничуть не меньше. Наверху, на какой-то жёрдочке сидел молодой дракон, размером с кошку, зашипевший на них, едва они вошли.
Серегил резко вскинулся на звук, и Мийя хохотнула, указав на отметину, пересекшую его левую руку:
– Вижу, кое-какой опыт общения с драконьим молодняком у Вас уже имеется, Ауренфейе?
– Да.
Буфетная полка была уставлена вином и кубками, однако выпить Алеу с Серегилом никто не предложил. Алека не покидало ощущение, что их визит для магини был ни чем иным, как досадным отвлечением от её дел.
Мийя опустилась в старое провалившееся кресло, им же указала на пару деревянных стульев.
– Теро говорит, вы изучаете поветрие, охватившее бедняцкие кварталы.
– Да. Как я понял, Ваш учитель был экспертом в различного рода смертной магии, — отвечал Сереги. — Я надеялся, что Вы могли слышать о чём-то, подобном этому сонному мору.
Она мотнула головой в сторону мастерской.
– Как видите, мои изыскания увели меня немного в ином направлении, однако осмелюсь сказать, что о смертной магии мне известно больше, чем любому в этих стенах.
Она потянулась к столику, стоявшему сбоку и аккуратно достала оттуда пыльный, ломкий свиток.
– Вот. Это я обнаружила в одной из коробок в личной библиотеке моего наставника. Вы читаете по-зенгатски, юноши?
– Нет, боюсь, что я лично не читаю.
Алек бросил на Серегила изумлённый взгляд: он понятия не имел, что имеются языки, в которых Серегил хоть сколько-нибудь не сведущ.
Она хмыкнула в ответ, потом бережно развернула край свитка.
– Это было написано одним путешественником, который побывал на востоке Зенгата примерно четыре сотни лет тому назад, как полагал Телеус. Не знаю, каким образом это попало
– И всё? — спросил Алек. — А тут ничего не сказано о том, что её вызывает?
Старушка смерила его уничижительным взглядом.
– Нет. Не сказано. Однако человек с мозгами сделал бы из этого вывод, что магия эта — зенгатская. Впрочем, зная сие племя, удивляться нечему. Только и делают, что убивают друг друга самыми жестокими способами.
– И ни единого слова о том, как это лечится? — спросил Серегил.
– Нет, сказано просто, что умирают и всё. Я же говорила, автор был обычный путешественник, не маг. Ну а теперь, прошу прощения…
Она без всяких церемоний указала им на дверь и потом плотно прикрыла её за ними.
– Всё это Теро мог сказать нам и во Дворце! — негромко возмутился Алек, когда они возвращались через внутренний дворик обратно.
– Мне кажется он был не в том настроении, чтобы делать нам какие-либо одолжения.
– Так значит, это магия Зенгати. Не потому ли Теро и не сумел её учуять?
– Быть может. Но я не собираюсь больше ничего принимать на веру. Пришла пора пощипать пёрышки воронью.
Глава 36
Доброе Имя
— Я переживала за Даноса, — сказала Бека Ниалу, присев вместе с ним на холме, возвышавшемся над полем последней битвы. Среди павших бродили дризийцы, рыскали обозники да чёрные вороны. Вдали, позади шатра Королевы, уже начали складывать погребальные костры. Из леса за их спинами доносилось эхо от стука топоров.
Ещё какой-нибудь час тому назад тут кипела одна из самых кровопролитных за последние месяцы битв: сражались против отборной пленимарской пехоты. Ниал вместе с другими лазутчиками принесли известие о приближении половины их полка прямо перед рассветом. То же самое, очевидно, сделали и разведчики врага, ибо сразу вслед за этим пришлось выдержать стычку с войском в полной боевой готовности. Драться самим пришлось на пустой желудок, и лишь в конце дня Клиа удалось прорвать вражескую линию, после чего довершить разгром. И хотя они победили, победа далась очень большой ценою.
Пленимарцы теперь перегруппировывались.
– А что там с Даносом? — спросил Ниал. — Я слышал, как лекарь сказал, что раны его не смертельны.
– Я не из-за них. Я про то, каким образом он их получил, — отозвалась Бека. — Разве не видишь, он буквально ищет опасности с тех пор, как Клиа той ночью устроила ему допрос?
– Вообще-то он всегда отважно рвался в бой.
– Нет, тут совсем другое. Сегодня он рисковал совершенно неоправданно, и это уже не в первый раз с тех пор, как стало известно о том, что его отец арестован. Я нынче видела, как он, покинув свой эскадрон, ринулся прямо на линию вражеских пик.