Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сквайрс сердито посмотрел на дворецкого, небрежно махнул рукой в его сторону.

– Шепард прав, - нехотя признал Джеймс.
– Сдаваться мы не имеем права. Я присягал на верность Королевству, отдать шкатулку иностранцам, ничего не выяснив о содержащихся внутри документах, значит совершить измену. Да и где гарантия, что они оставят нас в покое после того, как мы выполним их требования?

Освальд захныкал.

– Господин Сквайрс, ну откуда вы нахватались этого патриотизма?! Война давно закончилась. Мы имеем дело с простыми грабителями, а в шкатулке почти

наверняка украденные драгоценности. К чему нам неприятности?! Отдадим им шкатулку, и они отстанут!

На секунду в комнате повисла тишина. Нарушил её тихий, суровый голос старого человека.

– Ты ошибаешься, Освальд, - произнёс пришедший в себя Герберт.
– В шкатулке не драгоценности. Ошибается и Джеймс. Эти люди не шпионы. Я вспомнил. Мать рассказывала. Мой отец, лорд Бернард Недвед, пропал без вести несколько десятилетий назад. Последний раз я видел его в Лондоне мальчишкой. Он объявил, что уезжает и не вернётся, бросил меня одного в большом городе и исчез из нашей жизни. Я спрашивал, почему он так поступил. Но мать не знала, куда он ушёл. Всё, что ей было известно - он забрал с собой одну старинную вещь. Шкатулку.

Освальд нервно захихикал. Джеймс Сквайрс бросил тревожный взгляд на лорда Генри почесал затылок. Даже Арчибальд потупил взор.

– Вы же не думаете, что это одна и та же шкатулка, милорд?
– осмелился спросить Освальд.

– Я не думаю, я знаю!
– твердо сказал Недвед.

Сомнение застыло на лице Сквайрса. Арчибальд не на шутку переживал из-за отца, Освальд вскинул руки, потеряв всякую надежду образумить присутствующих. Только Шепард колебался, кусал нижнюю губу, крутил пальцами пуговицу своего пальто.

– Лорд говорит правду, - не выдержал инспектор. Взгляды всех присутствовавших устремились на него.
– Я рылся в архивах весь день и отыскал дело об убийстве лорда Генриха Недведа.

– Мой дед, - пояснил Герберт.

– Вину возложили на младшего сына лорда, Якоба. В отчете старший инспектор Уотсон упоминал, что между лордом и Якобом произошла ссора, причиной которой послужила шкатулка. Во время обыска её не обнаружили. Зато сохранилось описание со слов Бернарда Недведа. Точь-в-точь наша шкатулка.

Сквайрс нахмурился, присел на край кровати, приложил руку к раненой ноге.

– Что за чертовщина?
– задал он вопрос, который вертелся у всех на языке.

Воцарилось молчание. На лестнице послышались чьи-то шаги. Раздался звук глухого удара, дверь затрещала.

– Эй!
– окликнули забаррикадировавшихся в комнате людей из коридора.
– Отдайте шкатулку и мы уйдем. Слышите? Верните её нам и разойдёмся.

Старый лорд окинул взглядом присутствующих.

– Дайте нам пять минут. Мы обсудим ваше предложение, - попытался крикнуть он в ответ. Голос надломился, последние слова Герберт произнес, сильно хрипя, но бандиты его поняли.

– У вас три минуты, - огрызнулись из коридора.

– Вы приняли правильное решение, милорд, - оживился Освальд, когда шум шагов бандитов удалился.
– Отдадим им шкатулку.

– Как скоро здесь будет полиция, - спросил Герберт, посмотрев

на Шепарда. Слова Освальда старый лорд пропустил мимо ушей.

– Они уже должны быть здесь!
– всплеснув руками, сказал Шепард.

– Освальд, - старый лорд посмотрел на дворецкого.
– Снимай занавески с гардин и связывай их в узел. Генри, следите за окном. Джеймс и Арчибальд, подойдите ко мне.

Ни у кого не возникло мысли ослушаться. Недоумевая, Освальд вытащил стул из-под письменного стола, перенёс его к гардине, кое-как вскарабкался на спинку и стал отцеплять занавески. Шепард замер у подоконника и под удобным углом наблюдал за перемещениями снаружи. Джеймс и Арчибальд наклонились к лорду.

– Освальд прав, - начал старый лорд.
– Глупо умирать из-за безделушки. Прав и Шепард - нельзя, чтобы шкатулка попала в руки этих людей, кем бы они ни были. Поэтому нужно бежать.

– Но как?
– спросил Сквайрс.
– Я ранен, ты еле держишься на ногах. Мы не сумеем оторваться.

– Я стар, после этой стычки ноги не держат меня, слабость разливается по всему телу. Я не смогу бежать вровень с вами, подвергну вас излишней опасности. Жизнь прожита. Есть вещи, о которых я жалею, но говорить о них нет смысла, ничего не исправить.

– Нет, отец!
– твердо сказал Арчибальд, разгадав замысел лорда.
– Я тебе не позволю.

Лорд жестом остановил сына.

– Арчибальд и Освальд помогут тебе Джеймс. Втроем вы успеете добраться до леса, пока Шепард отвлечёт их внимание. Мы выбросим связанные занавески из окна, инспектор спустится первым, потом Освальд и Джеймс, ты будешь последним, Арчибальд. Доберётесь до леса, как только появится возможность, отправляйтесь на вокзал и уезжайте из города.

– Нет, отец!
– снова возразил Арчибальд, - Хочешь, чтобы они ворвались и убили тебя? Я не позволю!

– Разгадать тайну этой шкатулки - долг нашей семьи, сын. Я понял это, как только увидел её. День, когда я расставался с отцом. Помню его, как сейчас. Мне тогда и пятнадцати не было. Он бросил меня одного в Лондоне на попечение какому-то другу. Я всю жизнь искал причины его поступка, пытался понять, почему он не вернулся за мной. У тебя появился шанс разгадать эту тайну, Арчибальд. Найди ответы на вопросы, которые мучили твоего отца всю жизнь. Не ради себя, а ради меня!

– Нет, отец!
– в третий раз повторил Арчибальд.
– Я не позволю.

– Пожалуйста, Арчибальд!
– взмолился лорд. Арчибальд колебался.

– Хорошо, я слушаю. С чего начать?
– в конце концов выдавил он из себя.
– Мы не знаем, откуда она взялась и как попала в руки к моему деду.

– Если я прав и эта вещица древняя, есть человек, который может тебе помочь. Коллекционер из Франции. Луи Бюстьен

– Так что, нам ехать во Францию?
– спросил Арчибальд.

– Нет, в Лондон. Сейчас он ведёт дела у нас в стране. Он антиквар и смыслит в подобных вещах. Покажешь ему шкатулку и скажешь, что о помощи просил старик Герберт. Он не откажет, - лорд усмехнулся.
– Только держи с ним ухо востро. Знатный пройдоха.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Жатва душ. Остров мертвых

Сугралинов Данияр
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.20
рейтинг книги
Жатва душ. Остров мертвых

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом