Лавка зелий «Вам здесь не рады»
Шрифт:
Алиас даже опешил от такого заявления. Он не мигая смотрел на меня какое-то время, а затем вдруг расхохотался. Он смеялся и смеялся, пока на глазах его не выступили слезы.
— Ты уничтожила реликвии? Финн, наверное, был в ярости.
Я смущенно опустила глаза. Пусть смеется надо мной, лишь бы не прогонял.
— Значит, — успокоился мужчина. — Зелье варили?
— Ага, — ответила еле слышно.
Он задумался, а затем сказал:
— Все равно ей здесь не место. Что скажут люди, когда узнают? Она молодая
— Очень благородно с вашей стороны, но…
Ноэль перебил меня:
— У тебя экономка есть, она и присмотрит.
— Уже нет.
— И где она? — спросил Ноэль раздраженно.
— Уволил.
— За что?!
— Лезла туда, куда не следовало.
Ноэль не мигая смотрел на брата несколько секунд, а затем обреченно вздохнул:
— Что ж, ладно. Я понял. Идем, Иллария. Ты поживешь у нас в поместье. Мы напишем письмо ректору, а он решит, что делать с тобой дальше.
Он повернулся, намереваясь спуститься с крыльца. Я посмотрела на него с отчаянием, на его брата…
— Нет, погодите!
В голове стрельнула мысль о том, что когда-то давно, когда мне было лет семнадцать, я запоем читала дамские любовные романы. И вот в одном из них леди притворялась родственницей графа, чтобы жить с ним, хотя таковой не являлась. Конечно, потом все закончилось тем, что она совсем не родственно оказалась в его постели, но опустим сейчас эту часть сюжета.
Ноэль и Алиас посмотрели на меня с интересом.
— Вы можете сказать, что я ваша племянница. Или двоюродная сестра. Тогда это не неприлично?
— Ну, не особо… — начал Алиас.
— Вполне терпимо, — перебил его Ноэль. — Мы скажем, что ты наша кузина.
Хозяин дома привалился к дверному косяку, сложил руки на груди, отчего выступили крепкие мышцы. Вроде братья были так похожи, но Ноэль выглядел более утонченным и ловким, а Алиас был массивнее и крепче.
— И почему же дорогая кузина живет не в поместье Алтоир, а с нелюбимым родственничком с отшибы? — заметил старший брат.
— Потому что помогает тебе по хозяйству после ухода экономки, — нашелся младший. — Она единственная из родни, кого ты терпишь и разрешаешь с тобой жить. Пойдет?
— Так себе легенда, — хмыкнул Алиас, но отодвинулся с прохода. — Демоны с тобой, проходи. Я придумаю что-нибудь понадежнее.
Он качнул головой в сторону дома, и я с опаской глянула на Ноэля. Наше путешествие не задалось, мы друг друга недолюбливали, но сейчас он мне казался роднее всех родных. Он же единственный, кого я знаю здесь. А его брат такой жуткий…
Ноэль кивнул мне, и я приблизилась к дверям.
— Заедешь? — спросил Алиас брата.
— Не вижу смысла, — холодно ответил тот и, развернувшись, пошел прочь.
Я проводила его взглядом, пока он не скрылся за углом
— Так и будешь стоять? Мы тут все утро проведем? — раздался недовольный голос, и я спохватилась. Заскочила в пугающе черный проем дверей и оказалась в темном и узком коридоре.
Дверь с протяжным скрипом закрылась, и я почувствовала тревогу. Меня словно оторвало от внешнего мира, я оказалась где-то в темнице, из которой нет выхода. Так боялась попасть в тюрьму и, кажется, попала.
— Помощница, значит, — сказал Алиас, и прошел мимо меня. Воздух качнулся от его движений. — И что ты умеешь?
Дверь открылась, и в коридор упал тусклый свет. Мужчина прошел в комнату, и я последовала за ним. Мы оказались в небольшой кухне.
— Хотя зачем я спрашиваю? Ты умеешь все, так ведь? Лучшая ученица академии, вот так подарочек. Какая у тебя магия?
— Стихия огня, — ответила я негромко, осматривая в рассветном полумраке помещение. Грязная посуда горой высилась на запачканном столе, со стен свисала паутина, в которой запутались клочья сухой травы. Пахло плесенью и подпротухшими овощами. Я даже поморщилась от брезгливости.
— Хм, мне от этого мало толку. С зельеварением как? Ах да, не очень, если судить о том, что твое варево отбило тебе память.
Голос магиара звучал издевательски-насмешливо, и мне это не нравилось. Я никогда не любила тех, кто считает себя вправе оскорблять других завуалировав это в шутку. Всегда хотелось укусить в ответ.
— Не хуже, — ледяным тоном протянула я. — Чем у вас с уборкой и умением вести хозяйство. И не я его сварила.
Алиас вскинул удивленно бровь, затем усмехнулся.
— Кусучая девчонка. И где твое воспитание?
— Там же где и ваше.
Алиас оперся руками о стол, посмотрел на меня испытующе. Я не отвела взгляд. Пусть знает, меня не напугать. Сама кого хочешь напугаю.
— Что ж, будешь помогать варить мне зелья. Это ведь лавка зелий.
— Это? — я оглядела недоверчиво помещение.
— Это кухня. А лавка в доме. Я варю зелья, ты — помогаешь с лавкой, уяснила?
Я кивнула, хотя меня мучили сомнения. Как я варить то буду? Все знания покинули это тело вместе с разумом настоящей Илларии. Сколько народу я перетравлю? Или вообще поубиваю из-за своего вранья.
— А что если я… плохо варю их?
— Или ты помогаешь с лавкой, или проваливаешь куда подальше. Выбирай.
Не дожидаясь моего ответа, Алиас покинул комнату. Я осталась стоять посреди грязной вонючей кухни, провожая его растерянным взглядом.
12
Озадаченная уходом хозяина дома, я застыла посреди кухни. И что мне делать теперь? Идти за ним? Но он так сбежал, словно хотел оказаться подальше от меня. Оставаться тут, терпеливо ожидая его возвращения?