Леди Арт
Шрифт:
Когда он решил последовать воле умершего императора, он посчитал, что лучше так, чем если междоусобная война жаждущих власти разорвёт страну, которая едва успела оправиться после позорного поражения Пиросу. Теперь Старк думал, что лучше было позволить шакалам сражаться друг против друга, а не сплачивать их против себя.
До слуха донеслись шорох плаща и шаги. Старк обернулся, и приближающийся незнакомец поприветствовал его кивком. Он встал рядом. Высокий, смуглый, но с болезненным оттенком кожи. Нос и подбородок острые, совсем как у статуи,
— Сочувствую, — сказал мужчина, разглядывая статую и не обращая внимания на пристальный взгляд Старка.
— Не стоит. Я не знал его.
— Я не о нём. — Минута молчания. — У вас скоро коронация?
Старк отвернулся.
— Через два дня.
— Удачи.
Мужчина хмыкнул с таким видом, будто его забавляло всё в этой ситуации, начиная со смерти императора и заканчивая взбесившимся ветром.
Старк молчал. Рядом с этим человеком было неуютно, хотя он не мог утверждать, что дело в нём, а не в том, как скоро коронация. Зловещая тень не сходила с постамента с короной, и чёрные и лиловые агаты сверкали предупреждающе.
— Я не представился, — заметил незнакомец, поворачиваясь. — Ариес.
— Дегнар. Лучше — Старк. — Коротко, формально. Ни один из них не протянул руку для пожатия. — Я не видел вас на похоронах, Ариес. Вы кем-то приходились его величеству?
Лицо Ариеса вытянулось, в глазах блеснуло подобие удовольствия.
— Вы задаёте верные вопросы! Меня не приглашали на похороны, увы, да и я был немного занят. Но сейчас не могу упустить возможности проститься с отцом.
Старк вздрогнул.
— С вами всё хорошо, брат мой? — ухмыльнулся Ариес.
— Всё прекрасно. У вас есть основания утверждать, что…
— Есть, — перебил его Ариес. — Можете расспросить советников императора и найти его корреспонденцию на моё имя. Там вы найдёте много чего интересного и о других.
— Других… — протянул Старк. От слова веяло холодом и отчуждённостью. Он тоже был «другим».
— Не принимайте слишком близко к сердцу, ваше величество. Это не так критично. Напротив! Вы можете гордиться, что из десятков своих детей Рейднар выбрал вас, и выбрал не в качестве оружия, не в качестве слуги, а как достойную замену себе.
— Зачем вы пришли, Ариес? — голос Старка стал твёрд и серьёзен.
Ариес бросил ещё один взгляд на статую и с покровительственной ухмылкой предложил:
— Давайте обсудим это в замке.
13
Ариес завёл руки за спину, расхаживая по кабинету. Он ни разу не был в нём раньше. Когда Рейднар вызывал его на Райдос (раза два за всё время их личного знакомства), они встречались в обширных залах, в комнатах для совещаний, а то и в парках, и это было неудивительно. Рейднар знал, что от него ожидать. Он наверняка
Рейднар знал, что ожидать.
Старк — нет.
Поэтому сейчас они находились в квадратной комнате, уставленной свободно, строго и темно. Старк зажёг белый шар, открыл шторы и всё равно недовольно ёрзал, морщился, непривычный к мраку, но не желающий при чужом человеке выдавать неудобство. У него не получалось.
Они оба молчали, и Старку это точно не нравилось. Ариесу, впрочем, тоже, но он не нервничал, а лишь усмехался. Неужто это его аура так сильно влияла на Старка? Или он был настолько потрясён тем, что уже узнал про себя, про отца, про самого Ариеса? А ведь это была капля в море!..
— Вам не нравится кабинет? — спросил Ариес.
Старк, разглядывающий белый шар под потолком, вздрогнул.
— Нет, нет, — заверил он. — Немного непривычно, вот и всё.
— Люди привыкают ко всему. А по тому, что я слышал о вас, могу судить, что вы тем более привыкните и справитесь.
— Лестно, — с сомнением заметил Старк, понимая, что «слышал» Ариес не случайно. И с некоторым недовольством продолжил: — А о вас, признаться, мне ничего слышать не доводилось.
Ариес усмехнулся.
— Неудивительно. Впрочем, я могу рассказать. — Он облокотился о кресло, прищурился и, глядя на задумчивого Старка сверху вниз, произнёс: — Ариес Роуэл. Пожалуй, один из немногих, если не единственный, кто носит фамилию нашего отца. Аурник, энергетик. Рейднар сослал меня на другой континент. Уверен, если бы было место дальше, отправил бы и туда. Он меня боялся.
— Вас есть за что бояться, господин Роуэл?
— А вы считаете, не за что? — Ариес с насмешкой посмотрел на Старка, но тот не смутился. Выдержал взгляд, хоть и помрачнел.
— Из вас получится хороший император, Старк. А хорошему императору нужно сильное окружение.
— Вы ловко переводите темы. Могу я считать это ответом на свой вопрос?
— Зависит от вашего желания.
— Что вы хотите мне предложить?
— Услугу. Вы ведь знаете, что сейчас вы — в центре внимания. И увы, не только из благого интереса к вашей таинственной персоне. Многие не согласны с вашей коронацией.
— Вы, например?
Ариес обошёл кресло, встал перед столом Старка и посмотрел ему в лицо без эмоций.
— Если бы я был в их числе, вы бы были уже мертвы, — заявил он без капли иронии или смущения.
— Я не исключаю вероятность, что вы умнее обычных террористов.
— И тем не менее вы сейчас со мной в одном помещении. Без путей к отступлению. А если я обычный, а не умный террорист?
Старк поднялся так же резко, насколько быстро его лицо сменило выражение с задумчиво-рассеянного на серьёзное. Серые глаза смотрели холодно, бесстрашно — и прямо в глаза Ариесу.
— Вы что-то хотели мне предложить, Ариес. Я жду.