Леди для короля. Оборотная сторона короны
Шрифт:
Однако эти аргументы вряд ли показались бы отцу или самому Эдуарду серьёзными, поэтому, тщательно подбирая слова, я пояснила:
– Не стоит отвлекать Эдуарда от более насущных дел. Вряд ли это отвратительное происшествие имеет отношение к тому, что сейчас занимает его величество. Охрана здесь, во дворце, у меня весьма впечатляющая. Более того, Эдуард позаботился о моей безопасности в достаточной мере, и, кроме тебя и гвардейцев, здесь Сарда, Гарольд, лорд Джейд… Дель – сама по себе оружие, хоть и с великосветской улыбкой. Соблюдая все тонкости этикета, она уничтожит
Папа явно хотел возразить, но, пристально посмотрев на меня, смирился. Не знаю, что он во мне увидел, но я была рада, что мне не придется воевать с ним за свою свободу. У меня самый лучший в мире отец!
Пробыв со мной до тех пор, пока Клара не сообщила, что пора переодеваться к ужину, папа покинул меня, пообещав, что ответит на оставшиеся у меня вопросы.
В самом деле, это было бы кстати.
Ни Фаренджер, ни Эдуард и уж тем более ни Сарда не станут вводить меня в курс дела. А зря. К тому же в ближайшие дни я ожидала весточки от Алисии. И я обоснованно полагала, что ее совместный с лидванцами исследовательский проект прольет свет на тьму, которую нагнали вокруг этого заговора некоторые коронованные зануды.
После ужина Дель сослалась на поздний час и покинула меня. Мы и впрямь припозднились с приездом, в эту пору дороги не располагали к путешествиям. Трапеза закончилась уже в одиннадцать, и, по-хорошему, мне тоже следовало отправиться в постель, потому что завтрашний день будет наполнен хлопотами, но, когда лорды уединились для мужских разговоров за коньяком в бежевой гостиной, я решила побаловать себя десертом.
Увы, сегодняшний день был полон разочарований.
Стоило мне устроиться с чашечкой чая в покоях, как распахнулась дверь, являя мне нетерпеливо похлопывающего по бедру замшевыми перчатками Сарду.
– Амелия, – раздраженный идеронец решил игнорировать этикет. – Чай вреден для цвета лица, а булки для фигуры.
Я, собравшаяся втихаря стрескать пышку с корицей, пока Алисия, находящаяся в Вингфолде, не видит, раздражённо на него посмотрела и с тяжелым вздохом отложила ароматную выпечку.
– И куда мы пойдем? – кисло спросила я. После сытного ужина мне не улыбалось обыскивать дворец, площадь которого лишь немногим уступала королевскому.
– Доверься интуиции, леди Аддингтон, – коварно улыбнулся Сарда. – Куда бы ты хотела пойти в первую очередь?
Я уже собралась огрызнуться, что прямо сейчас я вообще не желаю никуда идти, но губы сами выговорили:
– Лаборатория Каэллы.
Сарда демонстративно перевел взгляд с меня на круглое настенное зеркало, висевшее над разожженным камином. Я последовала его примеру и ахнула.
Подвеска опять светилась.
Глава 38
Можно было бы ещё раз положиться на подарок идеронца в надежде, что он приведёт
Позвали мальчишку-лакея, которого Гастингс закрепил за моими покоями. Слоняясь по этажу, он все равно изнывал от безделья. Несомненно, ничегонеделанье всяко предпочтительнее, чем тяжёлая работа, но, похоже, что в пустом коридоре парнишка порядком извёлся, потому что просьбе проводить нас в лабораторию королевы он искренне обрадовался, только своевременно предупредил, что ключи хранятся у мажордома.
Так что наше решение оказалось верным. Хороши бы мы были, уткнувшись в запертые двери.
Гастингс, обнаруженный нами не без помощи лакея в своем кабинете, с трепетом вручил нам связку. Мне даже показалось, что он с трудом удержался от наставления ничего не трогать, чтобы не сломать.
Очевидно, Гастингс с большим уважением относился к наследию первой королевы. Хотя технически она, конечно, вторая, но про первую жену Игана Лютого упоминать было не принято.
Сжалившись над пожилым мажордомом, я успокоила Гастингса тем, что достаточно знакома с техникой безопасности.
– Вам нужна северная часть на четвертом этаже. В тупике вы увидите высокие двери, окованные железом и украшенные инициалами королевы, – вздохнул Гастингс.
– Лаборатория так высоко? – удивился Сарда.
– Крышу ремонтировать легче, чем фундамент, – пояснила я ему.
Выслушав наставления, как добраться кратчайшим путем, я приуныла, но смирилась с дальней прогулкой.
– Скажите, Гастингс, а нет ли, случайно, во дворце тайных ходов?
Уточнила я, потому что мне вспомнилась украденная гербовая бумага, но вряд ли Гастингс позволили бы вынести хоть клочок.
– Разумеется! – возмутился он, раненный в самое сердце моим вопросом. – В Аддингтон-холле все есть!
И, не удержавшись, добавил:
– Только вам, ваша светлость, они не помогут: лаборатория изолирована.
– Не вешай нос, герцогиня, – усмехнулся Сарда. – Прогулки после ужина полезны для здоровья.
– Особенно вместо десерта, – фыркнула я.
– Именно.
Пометив себе в уме запросить план дворца и переходов, я перед уходом решила предупредить мажордома о некоторых нюансах пребывания в гостях леди Фризголд:
– Гастингс, может статься, что вам встретится мышиный скелет, спешащий по своим делам. Постарайтесь его не повредить…
– Учту, ваша светлость, – невозмутимо ответил он.
Но когда дверь уже почти закрылась за нашими с Сардой спинами, я расслышала:
– Скелеты, змеи, как хорошо было при Эдуарде…
Логично, его величеству хватало своих скелетов и змей в Вингфолде. Тащить их сюда было лишним.
Я десять раз пожалела, что отказалась от сопровождения лакеем и положилась на описание маршрута Гастингсом. Мы потратили не менее двадцати минут, чтобы попасть на северную сторону дворца, и несколько раз я умудрилась повернуть не туда. Но подвеска не подвела, и, ругаясь на лидванскую архитектуру, я возвращалась к верному направлению.