Леди и некромант. Тени прошлого
Шрифт:
А Орисс ощутила ревнивую обиду. Что было сказано ему? Но не ей? И ведь это она... ее ждали здесь... ее звали, а она откликнулась на зов и...
...волна боли и удовольствия накрыла ее, одно переплетенное с другим заставило мучительно жаждать одновременно и продолжения, и спасения.
Это еще не гнев.
Лишь тень его.
Предупреждение: не стоит сомневаться в Нем.
– П-прости, - она согнулась, хватая ртом воздух, с трудом сдерживая слезы.
– Я... поняла...
...волна схлынула, оставив
Будущую.
Смех немертвого Императора звучал в ушах.
...шли другим ходом.
Молчали.
Считали ступени лестницы, которая казалась бесконечной. И шаг за шагом отделяли себя от тех, наивных, кто жил, не зная, что скоро грядут перемены. И уже оказавшись наверху Орисс остановилась и Ульриха удержала.
– Подожди, - сказала она.
– Зеркало есть?
Он воздел очи, как делал отец, когда полагал, что она говорит глупость.
– Мы не можем показаться в подобном виде, - спокойно объяснила Орисс. Она осторожно расправила складки платья, радуясь, что радужная тафта, может, и не слишком подходит для прогулок по подземельям, но и после них выглядит наилучшим образом.
Кружево расправить, благо, не утратило оно своей хрустальной жесткости.
Шея.
Щеки пощипать, возвращая румянец.
Пальцами провести по губам, по скулам... прическа, надо полагать, растрепалась. И Орисс моментально приняла решение. Всего-то надо вытащить две дюжины булавок и пару лент, чтобы волосы тяжелой волной легли на плечи. Одну ленту она продела под волосами и, стянув их в низкий хвост, повернулась спиной к Ульриху.
– Бант завязать сможешь?
К счастью, исполнил просьбу он без вопросов и смешков. К смешкам Орисс расположена не была.
– Погоди, - она сняла паутину с его камзола.
Заставила повернуться влево и вправо.
– Здесь грязно... и здесь... почистись, а то вопросы возникнут... и еще, первой иду я. А ты выдержишь не менее получаса. Мне не нужны слухи.
Спорить он не стал, и это было не похоже на Ульриха... все же о чем они говорили? Нет, она не была настолько любопытной, чтобы нарушить прямой приказ и лезть с расспросами, но...
...о чем они говорили?
...о сердце, которое...
...билось в груди, пожалуй, слишком уж быстро.
Зеркала.
Из всех залов императорского дворца ход вывел именно в зеркальный, который Орисс и в прежние времена не слишком жаловала.
Зеркал здесь было слишком много.
Отлитые из темного стекла, связанные серебром, они так и норовили подметить мельчайшее несовершенство ее облика... туфли на полтона темней, чем казалось?
И выглядят довольно уродливо.
Или вот ее руки взять, откуда взялся этот нехороший сероватый оттенок кожи?
Запястья кажутся слишком широкими.
А пальцы коротковаты.
Сумочка слишком уж усыпана
– Ах, милочка, вы все собой любуетесь?
Она вздрогнула.
Лайра Исабелла. Случайность или... старая стерва улыбается. И зеркала к ней благосклонны. Ее отражение выглядит почти молодым и даже красивым.
– Не стоит... знаете, эти зеркала остались еще с прежних времен. И если верить легенде, в них отражается душа...
– лайра Исабелла прошлась у зеркальной стены.
– И если вам не по нраву собственное отражение, значит, с душой беда... когда-то я на дух не выносила это место, все казалось, они делают меня уродливей, чем я есть на самом деле... а теперь вот понимаю... и вы поймете.
– Вы о чем?
– Ни о чем, похоже... так, старческая болтовня... а вы все-таки решили при дворе остаться?
Орисс пожала плечами.
– Почему нет?
– Насколько я понимаю, мой внук настоятельно советовал вам удалиться...
– Я решила, что еще слишком молода, чтобы запирать себя в глуши...
– Все же надеетесь стать второй императрицей?
...ужасающе откровенный вопрос. И насмешка эта... а девушка в зеркалах кривится, хотя Орисс уверена, что выражение ее лица должным образом безмятежно.
– ...ваш отец слишком амбициозен и, кажется, заразил этим вас... впрочем, не скрою, что рада...
– Чему?
– Мне спокойней, когда вы на виду...
Она пошла прочь, медленно, явно позируя перед зеркалами, которые рады были ей услужить.
– ...почему-то все недооценивают провинцию... и мой внук в том числе... сошлет кого-нибудь подальше с глаз, а потом удивляется, откуда заговору взяться. Подумать бы, чем еще человеку в глуши заниматься? Не варенья же варить в самом-то деле...
...и не о вареньях она говорить собралась.
Если встреча не случайна, то...
...откуда старуха узнала, где Орисс появится? Ждала? Караулила? Или... этот ее разговор о заговорах... не стоит ли считать его намеком, что старухе известно куда больше?
Страх опалил.
И развеялся.
Нет, знай она хотя бы малость, донесла бы... и тогда в Зеркальной зале Орисс встречал бы отряд императорской стражи.
– ...он несколько рассердился, узнав, что вы посмели нарушить приказ...
– Пожелание, - позволила себе уточнить Орисс.
– Увы, дорогая, он привык, что его пожелания равнозначны приказам... издержки воспитания. Я так и сказала ему, что Орисс умна и не станет навлекать на свою голову гнев императора.
– Благодарю вас, - Орисс поклонилась.
И потупилась.
Вспыхнули щеки... за нее заступались? Отнюдь... будь воля старухи, Орисс отправили бы на край света...
– Не за что, дорогая... я же вижу, что ты полностью оправилась от неудачи и занялась тем, чем стоит заниматься женщине.