Леди и некромант. Тени прошлого
Шрифт:
– Разве это возможно?
– хмыкнул Альер.
– Почему нет? В конце концов, регалии, повторюсь, лишь вещь. А вещь возможно украсть... правда, непросто, очень непросто, но...
Он прошелся по комнате, остановившись над монетами.
– Их создал мастер. Те, с кем мне довелось беседовать... говорили, что последний Император обладал даром предвидения... от матушки достался. А матушкой его была женщина низкого звания, что само по себе удивительно... мне бы побеседовать с кем-нибудь знающим.
– И что мешает?
Альер
– Пять углов. Пять элементов. У тебя два... будет заклятие цельным, тогда, быть может, мы и поймем, для чего оно надобно.
– Мы?
– А ты хочешь разбираться в одиночку? Я все-таки не лишен любопытства... любопытство - это все, что остается подобным мне...
Он вдруг остановился, прислушиваясь к чему-то.
– Интересно... очень интересно. Идем.
– Куда?
– Нам...
– губы Альера растянулись в улыбке.
– действительно стоит поговорить с кем-нибудь из тех времен.
Глава 9. Некромант и тайны прошлого
Глава 9. Некромант и тайны прошлого
Я сидела.
И перебирала влажноватые бумаги, стараясь не думать о мертвой девушке и призраке, который не думал исчезать. И значит, хотел чего-то...
Чего?
Мести?
Мстить некому.
Справедливости?
Сомневаюсь, что ее можно восстановить спустя столетия.
Покоя?
Я спросила, и девушка кивнула, а потом протянула сложенные лодочкой руки ко мне, будто выпрашивая милостыню.
– Не понимаю...
– Крови ей надо, Оливия, - Альер возник на ступенях и погрозил призраку пальцем.
– Дорогая, тебе мама не говорила, что некоторые знакомства опасны для жизни?
– Нет.
– Зря, очень зря... конечно, эта милая дама пока настроена весьма дружелюбно и может показаться совершенно безобидным существом...
Хиргрид замотала головой. Рот ее раскрылся, но до нас не донеслось и звука.
– ...беспомощным даже, но это не совсем верно. В месте своей смерти призраки способны на многое... к примеру вот удушить глупца, которому вздумалось это место потревожить. Верно, Ричард?
Ричард стоял, скрестив руки на груди. Ни дать, ни взять - ревнивый муж, вернувшийся досрочно и заставший супругу в весьма неоднозначной ситуации.
– Что?
– я потупилась, надеясь, что выгляжу в достаточной мере раскаявшейся.
– Девочка пришла за помощью и Гуля...
– Твой Гуля тебя когда-нибудь сам сожрет, - буркнул Ричард и тряхнул головой. Косицы зазвенели, а в связке амулетов блеснул красным глазом камушек.
– Тебе на радость.
– Вот уж точно расстраиваться не стану, - он подошел к телу и наклонился. Коснулся пальцами пыльных волос мертвеца. Прислушался.
– Без крови... но долго и мучительно.
– И этим займутся мои люди...
В подземных покоях становилось людно.
– Доброго утра, лайра Оливия, - градоправитель изобразил изящный поклон. В белой рубахе и простых черных штанах, лишенный прошлой позолоты он выглядел еще более впечатляюще, нежели в прошлом роскошном своем наряде.
– А тебя каким ветром занесло?
– появлению хозяина Ричард не обрадовался.
– Это ведь мой дом. Почудилось, что происходит в нем нечто... любопытное. Знаете, до знакомства с вами моя жизнь была тиха и уныла...
– Рады помочь, - буркнул Ричард и посторонился.
– Вот... ходят, понимаете... призраки.
– Печально... вы испугались?
Это уже мне.
– Нет.
– Чудесно, - и улыбка лучезарная.
– Редко встретишь особу столь здравомыслящую... призраки не способны причинить вред живым...
– ...если эти живые не лезут туда, куда их не просят. На месте смерти призраки...
– Ничего не случилось, - отмахнулся Генрих.
– Полагаю, мы с вами имеем дело с классической преценацией, известной также как зов о помощи, когда душа оказывается в ловушке тела и не имеет возможности получить достойное посмертие...
Это он для меня рассказывает.
Ричард вон кривится. И от мертвой Хиргрид не отходит. Альер же устроился на кровати с балдахином, вытянулся, руки на груди сложил.
Осталось стражу выставить и мавзолей возвести.
– Ее звали Хиргрид, - сочла нужным сказать я.
– И она была сестрой...
– ...моего неблагородного предка, судя по всему, - Генрих подобрал листы, пробежался взглядом по верхним строкам и вздохнул.
– Надеюсь, вы не станете возражать, что все это является собственностью нашего рода...
– Что вы собираетесь сделать?
Он пожал плечами и поморщился, потрогал левое, будто причиняло оно ему некоторое неудобство.
– Ничего особенного... полагаю, лайра Хиргрид достойна упокоения в семейной усыпальнице, а это...
– он погладил листы.
– Отправится в архив... мы, будучи верными слугами Императора, сделаем несколько копий для Императорской библиотеки и архива, но оригиналы останутся здесь. Как и все документы, которые будут обнаружены... ты что-то хотел, друг мой?
При этом обращении Ричарда изрядно перекосило. Кажется, Генриха в качестве друга он не воспринимал. Но и возражать не пытался.
– Я побеседую с твоей...
– ...прапрапрабабушкой?
– Именно.
Генрих очаровательно улыбнулся.
– Конечно, не возражаю при условии, что я получу возможность присутствовать при этой беседе. Не отказывайся, Ричард. Два некроманта всегда лучше, чем один.
Ричард явно собирался оспорить данное утверждение, но тряхнул головой и велел: