Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Леди Малиновой пустоши
Шрифт:

А я, на своем коне и с охраной в лице Родана двинулась в Стоунз к мастеру Рэю, хочу не только узнать про шляпку, но и узнать, как ему там живётся. А если что, так я и заберу его пока временно к себе в замок, поди, уж не объест меня. Что-то мне его родня не внушают доверия.

Когда заехали в Стоунз, я даже удивилась — такая тишина в деревне царила, только из кузни на краю деревни слышался перестук молотов кузнеца — он выполнял очередной мой заказ на печные наборы. Когда я заглянула к гончару, с которым вчера делали форму для черепицы, то застала его суетящимся у своих печей — он освобождал печи от последней партии кирпичей, чтобы начать обжигать листы черепицы.

Он, оказывается ещё вчера вечером, со своими двумя подмастерьями сделали ещё несколько форм для нее, а сегодня приступил к сушке изделия с последующим обжигом.

Глава 31

Нужно сначала узнать обстановку в селе, мало ли. Я и спросила, отчего такая тишина в деревне. А объяснение оказалось простое.

— Так на работе все! А бабам некогда по улицам ходить, они по дому заняты. Вот, мужики почти все пристроены. Только хозяин паба недоволен, все мужики при деле, к нему некогда захаживать. Зато смотрите, леди, я сейчас время не трачу на добычу угля, глину не копаю, не вожу. Только говорю, с какого места мне привозить и все. Теперь больше могу сделать.

Приятно видеть, что человек увлекся своим делом, не смотрит недоверчиво, как прежде, теперь ему самому интересно, тем более что этот интерес хорошо стимулируется своевременной оплатой за каждую партию кирпича.

Потом поехала проведать мастера Рэя. Звуки семейного скандала услышали ещё на улице, Женщина визжала, что-то пытался сказать мужчина, потом послышался звук чего-то разбившегося, и из распахнутой наотмашь двери вылетела разгневанная хозяйка. Увидев нас во дворе, остановилась и посторонилась. Мы зашли в дом, она следом за нами, встала в дверях, нахмурилась, наблюдала за нами. Старший брат сидел на лавке у стола, девочка, лет двенадцати, молча глотая слезы, подбирала какие-то черепки с земляного пола. Мастер Рэй, по-прежнему тихо сидел в углу, между камином и кроватью. К нему жались две девчонки-погодки, чуть помладше, чем та, которая подбирала черепки. Взрослые хмуро поздоровались со мной, хозяйка молчала. Я подошла к мастеру, постаралась улыбнуться как можно дружелюбнее мастеру и детишкам. Хотя внутри поднималась волна гнева на вздорную и жадную бабу.

— День добрый, мастер! Вот, как и обещала, заехала посмотреть, как там дела обстоят с моим заказом.

Рэй достал из дальнего угла своей кровати соломенную шляпку, именно такую, как я хотела. Теперь ещё ленту привязать на тулью — и все — благородная английская мисс на прогулке! Соломка на шляпке, казалось, излучала мягкий золотой свет и выглядела шелковистой. Умеет мастер подготовить солому для плетения! Получилось очень аккуратно и элегантно! Я не выдержала, тут же размотала тяжёлый плед с головы и водрузила на его место шляпку. После тяжёлого пледа она казалось невесомой. Все, я ее не снимаю! Повернувшись к мастеру, улыбаясь во все тридцать два, спросила.

— Мастер Рэй, во сколько вы оцениваете свой труд?

Мужчина тихо, как будто извиняясь, назвал цену. Цена была вполне приемлемой и нисколько не завышенной. Я открыла свой ридикюль, готовясь достать монеты, как от двери послышалось.

— Деньги мне давайте! И вообще, это малая цена!

Я обернулась.

— Цену назначил мастер и работу тоже выполнил мастер! И деньги получит тоже мастер!

Баба презрительно фыркнула.

— Много

знает этот ваш мастер! А во сколько обходится содержать этого мастера, он знает? А ведь все на мне, все на мне! И никакого достатка в дом! Вот, здоровая девка, вместо того, чтобы в служанки в паб пойти, сидит, в черепки какие-то играет, да углем доски пачкает! Все бы медяк, какой бы принесла!

Девочка, которая собирала черепки, ещё ниже наклонила голову, но слезы капали ей на руки, которые она прижимала к груди, зажав в кулачок обломки глиняной чашки с неумело нарисованными углем цветами. Боже, и вот этого тощего цыпленка родная мать гонит в паб работать? Где тяжёлые подносы и пьяные мужики? Что тут придумать? Мастера я заберу, эта мегера его все равно загрызет, вне зависимости от того, сколько я заплачу. А девочка? Но ведь Элизи у нас, вероятнее всего уедет, а горничная все равно нужна. Тяжёлого ей делать не дадим, а так пусть потихоньку учится. Кажется, она ещё и рисовать любит? Вот тоже пусть учится у Иннис. Решив все про себя, я глубоко вздохнула и сказала мастеру Рэю.

— Мастер, не хотели бы вы переехать временно, пока не построим жилье, ко мне в замок? Комнату и питание мы вам предоставим.

Мужчина просветлел лицом и торопливо закивал головой, боясь, что я передумаю. Я велела собирать ему вещи. А теперь есть разговор с другими членами семьи.

— Уважаемый, я видела, у вас есть и телега, и лошадь. Помогите вашему брату переехать. И ещё, я хочу нанять в услужение в замок вашу старшую дочь. С проживанием и питанием. Сколько вы хотели бы получить в качестве откупного?

— Золотой!

Это выпалила жадная мать и торжествующе посмотрела на нас троих. У ее мужа даже лицо вытянулось от изумления, Рэй тоже смотрел на невестку во все глаза.

— А что вы смотрите? Да я, сколько сил потратила, пока воспитала ее! Ночей не спала, растила, учила и чтобы вот так, запросто, за копейки отдать девку?

Я постаралась сдержать себя в руках. Девочка вначале смотрела на меня с робкой надеждой, но, услышав цену матери, сникла.

— Вы, кажется, только что хотели медяк от хозяина паба, что ж так цена поднялась?

Баба угрюмо молчала, поняв, что фокус не прошел. Я достала деньги за шляпку, отдала их Рэю и один серебряный отдала его старшему брату за девочку. Ясно, что это дорого, но мне было жаль ребенка. Тот взял деньги, коротко бросил дочери — Собирайся — и пошел во двор, запрягать лошадь. Девочка бросилась судорожно увязывать в тощий узелок свои пожитки. Я заметила, что вещи поцелее она отложила в сторонку и сунула сестричкам. От Рэя они же получили по мелкой монетке, глаза у обоих были на мокром месте. Мы вышли во двор, удрученный Родан пробормотал.

— Вот ведь как бывает… женишься, а попадется такая мегера, что собственную дочь продать готова.

Подъехавший на телеге прямо к дверям мужчина хмуро сказал.

— Бернис моя дочь. Жена моя, первая, мать Бернис, померла, когда она ещё маленькая была, потом вот Айли появилась. Вначале вроде ничего, баба как баба, а последнее время как черт в нее вселился.

Он помог сесть в телегу брату вместе с его вещами и запасом соломы для работы, усадил дочку, и мы двинулись домой. Так у нас появились в замке новые жильцы — горничная Бернис и мастер Рэй.

Поделиться:
Популярные книги

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3