Леди Малиновой пустоши
Шрифт:
В гостиную вошли мы все вместе. Сидевший в кресле мужчина при нашем появлении встал, поклонился мне, Кестеру, Элизи. Я милостиво кивнула, Элизи, сияя улыбкой, присела в быстром книксене. Где только и научилась в нашей деревне столь "галантерейному" обхождению?
Жених был высок, сухощав, не имел ни усов, ни бороды. То есть вовсе не соответствовал облику классического мельника. Не юноша, но и не пожилой мужчина. Держится спокойно, цену себе знает, но не высокомерен. Посмотрим, что он будет говорить, но по первому впечатлению — отличная пара для взбалмошной девчонки.
— Леди
Старики переглянулись, затем Кестер, откашлявшись, сказал.
— Господин Спитфар, мы согласны на ваше предложение и наша внучка Элизи по доброй воле и с радостью тоже принимает его.
Элизи кивнула, смущённо розовея щёчками, в тон своему нарядному платью. Вот же актриса! И не скажешь, что совсем недавно бушевала и выкрикивала проклятья на голову нежеланному жениху.
Я пригубила чай, откусив крошечный кусочек бисквитного пирога, очередной привет из бедной студенческой жизни, в исполнении нашей Липы, предложив то же самое и гостю.
— Господин Спитфар, простите мне мое женское любопытство, скажите, а когда вы намерены провести свадебную церемонию?
Новоявленный жених вежливо ответил.
— Думаю, что завтра, сегодня уже просто не успеем. Я останусь на ночь в доме моего знакомого неподалеку от вас, утром поедем в храм и оттуда сразу уже к нам домой. Вечером будем на месте. Понимаю, что это очень спешно, но я не могу оставить мельницу без своего присмотра надолго. У вас великолепный чай, леди Мэри! И выпечка просто восхитительная!
Вежливо поулыбавшись друг другу, вскоре распрощались, жених отбыл до завтрашнего утра, старики всхлипывали, понемногу собирая вещи Элизи в дорогу. Я сходила к себе, достала один мешочек с чаем — мой свадебный подарок, Кестеру сказала, чтобы принес мешок с солью, фунтов на десять, Элизи для личного пользования надолго хватит. А утром я отправлю с ними Лидара с повозкой в храм, он и привезёт стариков обратно, а Элизи с мужем поедут к себе, не мешкая.
Может, кто-то решит, что я слишком лояльна к этой девице. Может быть. Но мне жаль стариков и отчасти жаль саму глупую девчонку, задурили ей голову разговорами о ее красоте, да ещё и первая любовь вмешалась. И закончилось все так печально. Даст Бог, со временем она поймет, что счастье не в красавце — муже, а в верности и надёжности. И не хочу, чтобы досужие кумушки разносили по округе, что мельник взял в жены девку — бесприданницу, а вот у них дочери вон какие, а мельник не захотел их, привез чужачку, бедноту сплошную. Пусть и мир другой и время другое, а бабы — сплетницы везде одинаковые.
Глава 34
Вышла замуж и уехала от нас Элизи. Старики потосковали первое время, потом постепенно
Старики порадовались за внучку, а потом неожиданно привязались к Бернис. Добрая и послушная девочка нравилась всем, но старики стали относиться к ней, как к своей внучке. Только эта была без гонора, не ленивая, и тоже, в свою очередь стала заботиться о стариках, как о своих бабушке и дедушке. А ещё она охотно училась. Всему, чему могли научить ее окружающие. Кресса обучала ее ведению хозяйства, уборке дома, основам правильной речи, умению сделать красивую прическу хозяйке и прочим небольшим умениям. У Иннис она училась художественному ремеслу, и надо отметить, что чем дальше она училась, тем лучше у нее все получалось. В отличие от робкой Юны, Бернис была общительной девочкой, могла рассуждать о чем-то взрослом с Крессой и поиграть в догонялки с Уилли. Кстати, свою идею насчёт ткани для шитья Юны я осуществила, нашла подходящий кусок ткани и дала ей. Иннис сказала, что на днях платье будет готово, и Юна нам его покажет.
Зато все наше дамское население замка обзавелось соломенными шляпками-канотье. Мы к ним ещё и разноцветные ленты привязали вокруг тульи, каждая на свой вкус и цвет, и ширину ленты. Я и для Уилли такую же заказала. Увидев его в этой шляпе первый раз, не удержалась от смеха — ему сейчас только блузы — матроски не хватает и шорт на лямках! И будет точь-в-точь приличный мальчик из интеллигентной семьи, которого за углом поджидают уличные хулиганы Мишки Квакина. Хотя… может, и в самом деле сшить ему такой костюм? Продвину моду на триста лет вперёд.
Рэй сплел несколько шляп и для работы в огороде, поле. Получилось нечто среднее между сомбреро мексиканского пеона Хуана и брылем дядьки Панаса. Но голову и лицо от палящего солнца прикрывало хорошо. Вначале наши мужчины посмеивались, но потом я увидела это сооружение на голове Грегора, тот лихо разъезжал на коне по своим делам в этой шляпе, потом, постепенно, эти шляпы, висевшие на вешалке у двери в холле, как-то незаметно перекочевали в личные гардеробы наших домашних.
Кстати, о полях. Несколько дней назад пришел ко мне Кузьма и сказал.
— Люся, Ларик стесняется к тебе подойти с вопросом. Но у него вот что. Он все работы по огороду выполнил, теперь только по утрам у него немного работы и все. Боится, что если мало работы у него будет, то ты его прогонишь. Может, какое ещё дело ему найдешь?
Я призадумалась. Благоустройство двора откладывается до окончания строительства, раньше просто нет смысла. А чем его ещё занять, я не могла вот так сразу придумать. Подсказал Кузя.
— А если кипрей пусть он собирает? Сколько его ещё заготавливать можно? А я ему все покажу и подскажу. Надо запасы побольше делать.
А ведь и верно! Кажется, листья кипрея заготавливают, пока не появился пух на месте цветов. А до этой стадии осталось не более двух-трёх недель. К тому же, домовиков не видно будет на поле, и будут они сразу листья со стеблей снимать, а не срезать стебли. Меньше увидят окружающие — меньше информации уйдет на сторону. Так и решили.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
