Леди Малиновой пустоши
Шрифт:
— Отчего же? Расскажу, конечно! Ваши информаторы вас не обманывали, замок и в самом деле был и разрушен и разграблен. Все это мне пришлось, и ремонтировать и строить кое-что заново. Поначалу денег на строительство и не было. Даже едва на еду хватало. Я продала все драгоценности, что мне достались из доли покойного супруга, наняла рабочих и понемногу стали все ремонтировать. Потом я с леди Иннис принялась за рукомесла и продавала их. Вот на доходы от наших умений и живём. Вот и весь секрет. До былого благополучия замка нам ещё очень далеко, но зиму мы переживаем.
Гость подозрительно прищурился. — И вы мне все покажете завтра?
— Конечно, покажем! Даже могу
Позвонила колокольчиком, в гостиную вошла Марго, ей поручила проводить гостя в его комнату. Все встали, когда гость двинулся к выходу, обозначая и свой уход, но только ревизор ушел, все шлёпнулись на свои места и принялись вполголоса совещаться, чем нам может грозить этот визит. В конце концов, я негромко сказала.
— Нафантий! Кузьма! Я знаю, вы тут, давайте, заходите!
И верно, из дальнего угла, из-за шкафа начали проявляться наши брауни.
— Вы все слышали, что думаете?
Нафантий подумал, пожевал губами, потеребил бороду и сказал.
— Думаю, денег они с тебя хотят! Или забрать у тебя мастерские. Но не знают пока, что не получится. Мастер — стеклодув свободный человек, даже не из горных кланов, его подмастерья тем более, пацаны ещё. Даже и найдут своего мастера, секрет хрустального стекла знаешь только ты. Не убивать же им тебя из-за этого. Посудой вообще только ты да Иннис заняты. Ее Грегор не даст в обиду — дед покосился в сторону управляющего и хмыкнул — а вот тебя, хозяйка, можно силком выдать замуж за нужного человека. Я так думаю.
Кузя согласно кивнул, соглашаясь со словами деда. И тут вступил в разговор Грегор.
— Тогда, лично я, вижу только один выход — надо вам, леди Мэри, опередить их и выйти раньше замуж.
Я тяжело вздохнула. Замуж я не хотела. От слова совсем. Но и правоту Грегора признавала. Вот как бы сделать так, что я вроде и выхожу замуж и не выхожу… фиктивная помолвка? Ведь сама помолвка может длиться до года, а за это время или падишах помрёт или ишак (Приключения Ходжи-Насреддина). Вот это я и озвучила в нашей компании. Все призадумались, ведь нужно найти по-своему порядочного мужчину, подходящего мне по статусу, который бы проникся моей ситуацией, Кандидат у нас всех совпал, и мы дружно выдохнули.
— Максвелл Мак-Гренн!
Глава 55
И процесс помолвки нельзя откладывать на будущее. Поэтому надо известить Максвелла как можно скорее. Я повернулась к Кузе.
— Кузенька! Ты же вечно где-то по округе гуляешь! Поэтому не волнуй мне сердце и не говори, что у тебя нет контактов с брауни Мак-Гренна! Я сейчас напишу короткую записку, а ты постарайся доставить ее по нужному адресу. А вы ищите, готовьтесь к ужину, переодевайтесь, я тоже бегом. Нельзя давать повод этому Биллу подозревать нас в сговоре.
Иннис и Грегор вышли, пока я торопливо писала записку для Максвелла на услужливо принесённой Кузей из кабинета бумаге и прочими письменными принадлежностями. В записке я просила соседа прибыть ко мне в поместье как можно раньше, можно до завтрака, по очень срочному и важному делу. Подписавшись и запечатав послание при помощи капельки воска и моего фамильного кольца владелицы замка, отдала его Кузьме, сама побежала к себе в комнату переодеваться, проклиная про себя эти светские условности, что леди обязательно должна поменять туалет перед ужином! Если честно, то, если мы были одни, частенько не соблюдали эти условности,
— Ещё раз добрый вечер, леди и джентльмены, прошу к столу!
Ну, как назло! Сегодня у нас на ужин подавали тушёный картофель с отбивной, из закусок — маринованные грибы и кабачковая икра, соответственно из приборов были новые вилки. Наши все быстро привыкли орудовать ими и считали их гораздо удобнее старых. Орудуя вилкой и ножом, я лихорадочно вспоминала, что там у нас на десерт, нет ли там чего-то необычного? Знала бы о визите, ей-Богу, заказала бы Хаггис на все дни пребывания гостя в замке! Хоть я его и на дух не выношу. Первым молчание за столом прервал наш незваный гость, разглядывая вилку.
— Какая необычная вилка! Это тоже у вас такое делают?
Я, как можно равнодушнее, пожала плечами.
— Да что вы! Это среди трофеев, что мне выдал ваш казначей, попался целый комплект таких приборов. По-моему, очень удобно, а вы как считаете?
Билл как-то непонятно покрутил вилкой в воздухе и промолчал, повода для наезда не было, и сказать ему было нечего. Зато он разглядел, наконец, что он ест. Видно, что он действительно был голоден, что особо не разглядывал, что у него в тарелке, есть мясо и хорошо. А тут обнаружил…
— А эти странные овощи у вас откуда? Вкусно, конечно, но у нас такое не растет! Снова из трофеев?
Сделала вид, что не заметила ехидства в голосе ревизора, сладко улыбнулась ему (Что б тебя золотуха разбила и картоха поперек горла встала!).
— Да вы шутите, господин Билл! Грибы из леса, а икра из кабачков, да вы намазывайте на хлеб, намазывайте! Эти растения — кабачки и картофель мы обнаружили, когда весной осматривали заброшенную деревню викингов, которая есть на моих землях. Последние жители этой деревни исчезли не менее десяти лет назад. Ходили слухи, что викинги уплыли в новые земли, за большой океан. А эти растения были у них в огородах. Откуда они там — не знаю, может, из Скандинавии привезли с собой, а может, из-за океана привезли. В Британии уже несколько лет известны эти овощи, их привозили экспедиции на новые земли за океаном, кажется, их Америкой назвали. Но пока они малоизвестны, их подают к столу коронованных особ, батюшка мой, лорд Кинли бывал при дворе королевы Марии и нам дома рассказывал. Я все объяснила?
Господин Билл кисло кивнул и молча заработал челюстями, видимо решив повременить с допросом, вначале-таки поесть.
На десерт был обычный бисквитный пирог с кремом из взбитых с сахаром сливок. И два вида напитков — наш кипрейный чай и напиток из цикория. Методом проб и ошибок и научного тыка удалось получить вполне сносный растворимый напиток, испортив почти пару вёдер корней. Всё-таки с этим делом я знакома не была совсем, пришлось по наитию вначале сушить, обжаривать и молоть корни цикория. И теперь я вполне успешно обманывала сама себя, употребляя его вместо кофе. Во всяком случае, цвет и запах соответствовали, не было того тонизирующего эффекта, это правда. Может, и доживу до того момента, когда галеоны из Южной Америки повезут драгоценные зерна кофе. Мне и Иннис новый напиток нравился, а вот Грегор предпочитал чай. Вот уж британец! Осталось только файф-о-клок нам завести. Тут гость ничего не сказал, только прихлебывал чай, да стараясь ухватить кусок пирога побольше. Не очень-то балует лэрд своих подчинённых гастрономическими изысками.