Леди Малиновой пустоши
Шрифт:
После завтрака я пригласила всех выйти во двор, мой возок уже доставили и сейчас на хоздворе запрягали пару бойких лошадок в экипаж, надо проводить ходовые испытания. И вновь поразили нашу гостью. Вначале появился Уилли в своем меховом наряде, необычного покроя для этих мест и времён, удивил леди. Хотя для меня это была самая обычная круглая шапочка с ушками, на веревочке. В такой ещё я когда-то ходила в детский сад, помните, резинка под подбородком переворачивалась и натягивалась поверх шапки на макушке, чтобы плотнее прилегала к ушам
Следом Кресса принесла и мой наряд, который Анна принесла буквально позавчера — шубка из меха норки и шапочка-овал с удлиненными ушками, доходящими до мочек ушей. Мягкий мех отливал благородной бронзой, шубка, слегка расклешенная книзу, доходила чуть ниже, чем середина бедра. На моей довольно щуплой фигуре смотрелся этот наряд сногсшибательно, во всяком случае, я так надеялась. Леди Розина, схватившись за сердце, простонала.
— Леди Мэри, вы это специально меня решили довести? Нет, это же невозможно! Такая красота и у меня ее нет!!! Это просто несправедливо!
Я засмеялась. Леди Розину я уже хорошо знала, поэтому понимала, что сказано это было с шуткой, но судя по загоревшемуся взгляду госпожи мэрши, она не отступится, пока не получит нечто подобное. Ладно, прокатимся в новом экипаже до дома охотника, к моей швее Анне. Хотя у нее сейчас полный аншлаг — шубки для Юны и Бернис, шубка для Иннис…
Мы вышли на крыльцо. Вчера полдня непогода лютовала, до самого вечера, а сегодня… почти по Пушкину — блестя на солнце, снег лежит — ну и далее по тексту. Морозец был не более пяти градусов в минусе, по моим ощущениям, градусника у меня не было, надо аптекарю заказать. Выпавший вчера снег под действием ветра уплотнился, но дворник уже очистил пешеходные дорожки.
Мы прошли на хоздвор. Возле конюшни суетились люди, руководил всем Грегор. Присутствовал и сам мастер, и его сыновья. Подошли ближе, народ расступился и мы увидели небольшой деревянный, темно-синего цвета, возок на санях с небольшими дверцами. Входить в него приходилась согнувшись. Внутри возок был оббит для тепла светло-серым войлоком. Два маленьких диванчика друг против друга. Между ними на полу стоит металлическая жаровня с ярко светящимися красным углями. На спинке одного дивана лежала большая свернутая медвежья полость.
В возок сели леди Розина и я. Увидев жалобный взгляд сынишки, я не выдержала, взяла его с собой. На облучок сел неизменный Лидар, сказав, что хозяйку он никому не доверит, только он сам будет править этим странным экипажем. Но возок очень легко стронулся с места и плавно заскользил по снежному насту. Уилли засмеялся, а леди Розина взвизгнула и захлопала в ладоши от восторга. Как и намечено, мы двинулись в Грин Маунт, сопровождаемые громкими криками зрителей.
Лошадки бежали бодро по неглубокому снегу, полозья легко скользили, облегчая работу животным. Лишь иногда потряхивало на ухабах,
Анну застали за работой. Увидев вместе со мной ещё какую-то важную леди, мастерица засмущалась, изобразила нам неловкий поклон. Но леди Розина проявила такт и понимание, принялась спокойно рассматривать изделие, что сейчас шила Анна. Потом поинтересовалась, можно ли ей заказать такой же зимний наряд, как у леди Мэри. Анна согласно кивнула головой.
— Да, леди, можно. Только вам такой цвет не пойдет, как у леди Мэри, вам другой лучше будет.
Из шкафа возле своего рабочего места она достала несколько шкурок норки, раскинула их по раскроечному столу. Вот эти шкурки были серенькие, но с таким красивым серебристо-голубым отливом, что даже я невольно позавидовала. Когда я заказывала себе наряд, таких не было. Анна подтвердила.
— Это муж недавно добыл. Это обычная местная серенькие норка, но мой Дирк так умеет выделывать шкурки, что мех совсем по-другому выглядит.
Сговорились они, что Анна сошьет леди Розине такой же наряд, а материал на подклад я привезу ей из города от заказчицы. Госпожа мэрша даже сразу оставила аванс мастерице в счёт полной оплаты заказа. При выходе из дома я чуть замешкалась и шепнула Анне, чтобы она брала себе помощниц, а муж пусть больше готовит мехов. Уверена, что городские дамы, увидав обновку у леди Розины, немедля захотят себе такие же. Анна понятливо кивнула.
Вернулись домой, и я поинтересовалась у Лидара, как ему новый транспорт, как им управляется?
— Так, леди Мэри, просто отлично ехалось, экипаж как сам будто катил! И лошадкам не тяжко тянуть было. Хорошая штука эти полозья!
А наша гостья была просто в восторге и твердо решила ехать в город именно в моем возке вместе со мной. И, конечно же, ей немедленно нужен такой же экипаж. Я показала ей на стоящего в сторонке и принимавшего поздравления мастера-тележника. Вон, мол, мастер, договаривайся!
А мы пошли домой начинать сборы в дорогу. Ехать решили санным поездом. Поэтому опять бегал у складов со своими записями Грегор, суетились работники, загружая санные подводы товаром. Лихорадочная радость сборов отчасти захватила и меня, я перебирала свои наряды и украшения. Нельзя прибыть на первое заседания нашего модного салона крестьянкой-чернавкой.