Леди маскарада
Шрифт:
Элинор опустила газету.
– Ну, по крайней мере полиция не будет обыскивать дома сегодня ночью, раз сейчас какой-то праздник.
– Разве ты не поняла?
Элинор побледнела.
– Ты хочешь сказать, что эта толпа…
– Да. Народ празднует начало охоты за Мейфэрским незнакомцем.
Глава 26
Когда час спустя Себастьян вернулся, Элинор буквально извелась от ожидания. Что касается
Он заглянул в темный коридор, а затем снова бросил взгляд на дверь. Вроде бы все было в порядке. И только трости и зонтики, а также обломки кирпича были сложены в кучу в передней.
– Что-то не пойму: ты собираешься на прогулку или решила заняться строительством? – спросил Себастьян, расстегивая плащ.
– Разве ты не видел там толпу людей? – вопросом на вопрос ответила Элинор.
– Ее трудно не заметить.
– Себастьян, они начали охоту на Мейфэрского незнакомца.
– Я понял, – согласился он. – У нас большие проблемы.
– Что ты намерен делать? – спросила Элинор, идя вслед за мужем по коридору. – Я не могу теперь выходить из дома одна.
– Можешь, – возразил Себастьян. – А вот Мейфэрский незнакомец и вправду должен сидеть взаперти. Его миссия окончена.
– К тому же этот нарушитель спокойствия не сможет противостоять разгневанной толпе, если люди узнают, кто он такой на самом деле.
– Разве не замечательно, что я здесь и смогу о тебе позаботиться?
– Я не уверена, что даже ты сможешь сдержать этих людей. – Элинор помахала газетой. – Прочти это. Полиция…
– Да. Я знаю. На улицах только и разговоров что об этом. – Себастьян привлек Элинор к себе. – Ну и заварила ты кашу, милая.
– Надо признать, что все, связанное с тайной, обладает необыкновенной притягательностью.
– Не буду спорить.
Он почувствовал себя рядом с Элинор сильным человеком, для которого нет ничего невозможного.
– У меня все под контролем, – уверенно проговорил супруг. – И возник один план. – Он улыбнулся и посмотрел поверх головы Элинор. – Должен тебя огорчить, что зонты и тросточки в него не вписываются.
– В чем же его суть?
– Мы с тобой уезжаем из Лондона.
Элинор выскользнула из его объятий. Она сразу как-то сникла.
– А как же маскарад в замке Итон?
– Мы пойдем туда, и я будут руководить операцией. А потом уйдем в отставку и удалимся в деревню, как все нормальные благовоспитанные супружеские пары. Никому наш внезапный отъезд в это время года не покажется подозрительным. На самом деле странно было бы, если бы мы оставались в Лондоне.
Элинор сидела, опустив голову,
– Ну, что ты на это скажешь?
– Думаю, ты прав.
Спустя пять минут они укладывали вещи, готовясь к отъезду в Суссекс, где намеревались провести зиму.
Кипы одежды лежали на стульях, табуретах и даже на секретере. Себастьян прошел к встроенному шкафу и заметил на полке пузырек, который принес мальчик из аптеки. Мысли о возможном заговоре настолько завладели вниманием Себастьяна, что он совсем забыл об этой склянке с таинственным снадобьем. О Господи! Неужели Элинор заболела?
– Что это за бутылочка с каким-то странным зельем – таким мерзким на вид? Это лекарство доставили для тебя сегодня? – спросил Себастьян, продолжая рыться в шкафу в поисках нужных вещей.
– Ты имеешь в виду мой эликсир?
– Пойми, я спрашиваю не из праздного любопытства. Если с тобой что-то не так, я считаю, что должен об этом знать. – Он посмотрел на Элинор. – Я же волнуюсь. Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
К этому моменту Элинор успела раздеться и облачиться в батистовую ночную сорочку. Себастьян переоделся в черный домашний халат.
– Когда я потеряла ребенка, – с трогательной откровенностью сказала Элинор, – сначала я не могла даже себе представить, что когда-нибудь захочу иметь детей. Тем более было невозможно зачать ребенка, когда ты так редко бывал дома. Но теперь, когда ты вернулся ко мне навсегда, я принимаю укрепляющее средство. – Жена говорила это ровным спокойным голосом, в котором не было ни упрека, ни желания вызвать жалость.
– Послушай, я все-таки не пойму: для чего это снадобье? – после неловкого молчания спросил Себастьян.
– Не будь тугодумом. Это лекарство повышает способность к зачатию.
– Оно не опасно?
– Похоже, что нет, – кусая губы, ответила Элинор. – Не вижу причин, по которым нам нельзя еще раз попытаться завести ребенка.
– Для меня важнее, чтобы ты всегда была со мной. Элинор кивнула, и Себастьян подумал, что его жена наконец поверила ему по-настоящему. Осталось убедить ее доверять ему и в остальных вопросах – и тогда у них с супругой все будет просто прекрасно.
Элинор села в кресло у окна и окинула взглядом комнату.
– Куда мы положили вечернюю почту, которую принесла Мэри?
– Да вот она, на письменном столе. Давай посмотрим, что там.
Себастьян опустился в кресло напротив и сделал вид, что с большим интересом просматривает письма, которые были спрятаны под разбросанной одеждой.
– Хочешь, чтобы я тебе их прочел?
– Я в состоянии сделать это сама. У меня хорошее зрение, – насмешливо сказала Элинор.
– Может быть, жизнь на свежем воздухе еще сильнее укрепит твое здоровье.