Леди с дефектом
Шрифт:
Ну, раз уж звезды повелели… Кто я такая, чтобы сомневаться?
В обувной лавке мы потратили полчаса, затем столько же в соседней, специализирующейся на верхней одежде и аксессуарах. Розетта определенно знала толк в качественных магазинах.
Дрожь в коленках прекратилась, когда плечи укрыл длинный белоснежный плащ с капюшоном и мехом на внутренней стороне. Даже снегопад на мгновение очаровал и заставил замереть на месте. Ровно до тех пор, пока маленькие снежинки не превратились в большие хлопья, проворно несущиеся в глаза и рот.
Розетта уже давно
— Не подскажете, — обратилась я к молодому парню, одиноко курящему на углу здания, — где здесь вход?
Парень нехотя повернулся в мою сторону и презрительно оглядел с ног до головы.
— Что надо? Торговая площадь прямо по улице.
— Мне нужен вход в агентство.
Парень выбросил сигарету и раздраженно впрессовал ее в землю.
— Подождите, — мысль родилась уже давно. — В небе ворон бесстрашный…
Нога, затаптывающая сигарету, резко замерла в воздухе. Да, я не ошиблась.
— Кто ты такая? — прищурил глаза незнакомец.
— Ваша новая коллега, — я прокашлялась, — из столицы. Знаете?
Парень соображал быстро, но его странное поведение от меня не скрылось. Неужели шеф Виллинью не предупредил, что теперь, пусть и временно, в штате Бьорнского отдела появилась новенькая?
В абсолютном молчании он повел меня мимо здания, во двор. Нужный мне корпус стоял дальше. Больше похожий на двухэтажный сарай, чем на дом.
— Так плохо с финансированием? — попыталась пошутить я.
— Здесь тебе не столица, — отрезал сопровождающий.
Поскрипывая, деревянные ступеньки вынесли нас на чердак. Как же разительно отличается столичное отделение от Бьорнского.
— Всё, пришли, кабинет шефа здесь. И еще — придумай хорошее оправдание.
Напутствие немного смутило.
Кабинет нового шефа не был похож на то, к чему я привыкла. Не было величественного стула и позолоченных наград, дарованных верхами за хорошую службу. Обычный захламленный стол, чем-то напоминающий мой собственный. Дешевые диваны с тканным узором для гостей. Хотя сейчас больше волновала не обстановка, а выражение лица шефа Виллинью.
— Николетта Феррано, прибыла с докладом, — отчиталась я по уставу и неуверенно добавила: — вы что, не помните меня?
Было впечатление, что мужчина увидел какую-то неизвестную зверушку и сейчас не знал, что с ней делать.
— Задание о лорде Элварсе… — занервничала я, — найти того, кто угрожает…
— Не считай меня старым дураком, — отмерев, почему-то разозлился он, — я прекрасно помню, как звучит твое задание.
Про меня не забыли, это уже радовало.
— На своей должности я многое видел, но впервые не могу понять мотивы своей подчиненной. Ты вернулась! Зачем?
— А не должна? Мне наконец-то удалось выбраться из колледжа, и я хотела доложить об успехах.
Выходит, злость обусловлена моим приходом в отдел. Кажется, я чего-то не понимаю.
Шеф больше не смотрел на меня так удивленно. Вообще не смотрел. Прикрыл глаза и нервно массировал виски
— Хочешь сказать, что ты почти три недели безвылазно работала в колледже лорда Элварса?
Глупый вопрос, и поведение ненормальное, но вслух я, конечно, ответила иначе.
— Полюбуйся, — он протянул мне листок, возглавляющий аккуратную стопочку на столе.
Стоило взглянуть на него, и странное поведение окружающих обрело смысл.
— А нос в точности как мой, — не смогла я сдержать улыбку.
С листка на меня смотрела другая черно-белая Ника. Более уверенная, утонченная, чем в жизни. На лбу красовалась аккуратная челка, и я на секунду подумала, что мне бы пошла такая ровная челка. Почему я раньше об этом не задумывалась?
Тот, кто рисовал портрет, хорошо знал мои черты лица. Жирная надпись "розыск" стала ответом на одни вопросы и породила другие.
— Что это?
— Поверь, я в точно таком же замешательстве, — задумчиво произнес шеф Виллинью и протянул мне разворот газеты, откуда был скопирован мой черно-белый портрет.
Автор репортажа Мэй Френси вещала: "На днях из городского архива была похищена карта. Эксперты сообщают, что данная карта является единственным экземпляром, где указаны скрытые месторождения камней силы на севере Бьорна. Общественность обескуражена беспечностью властей! В краже подозревается молодая девушка (см. портрет). Если вы оказались свидетелем данного преступления или знакомы с предполагаемой преступницей, просьба обращаться в любой отдел службы порядка".
Громко, иначе не скажешь. Эта Мэй Френси умела впечатлять, играя на малом количестве фактов.
— Откуда взялся портрет?
— Свидетели, как минимум десяток.
— Десяток? Откуда?! Клянусь, меня не было в этом вашем архиве. Я с утра до ночи была в колледже.
— Понятно, — вздохнул мужчина. — Черти что творится.
Пока шеф наливал кофе и распечатывал упаковку пряников, я позволила себе повесить новенький плащ на спинку стула.
В кабинете повеяло сладким запахом карамели. Шеф больше не вызывал страха, мужчина располагал к себе, хотя бы потому, что поверил в мою непричастность.
— Карамельные пряники, нигде таких не попробуешь, в Бьорне и только, — шеф протянул мне блюдце с закусками и большую кружку кофе.
— Я встретила брата на днях, он кое-чем обеспокоен, — призналась я. — Говорит, что в Бьорне творится что-то неладное, я слышала про убийства заключенных. И это не только в Бьорне. В Даосе и даже в столице… Назревает революция, верно?
Революция. Этакая нелогичная смесь безрассудства и здравого смысла. Как болезнь она заражала все больше людей. Я не забыла те громкие звуки и крики толпы, шествующие по площадям столицы. Тогда это еще было законно, но люди начали безумствовать: бить стекла, разрисовывать остановки общественных бесколесников, стучать в двери по ночам и беспрерывно кричать непонятные лозунги. Революция понималась мной как что-то стихийное, неуравновешенное, неконтролируемое и опасное.