Леди туманов
Шрифт:
Потешившись вволю, он наконец сунул кинжал обратно в карман и вытащил два носовых платка. Одним из них он заткнул ей рот, так что она едва не задохнулась, а другой обвязал вокруг головы, чтобы удержать кляп на месте.
— Но сейчас мне останется только мечтать об этом сладостном занятии. У нас нет времени. Мне еще надо успеть обыскать кабинет Мориса. А после этого отвезти тебя куда-нибудь подальше из этого людного места и начать приготовления к завтрашнему обряду.
Он принялся обыскивать стол Дейвида, и Кэтрин решила было с помощью ножа ослабить свои путы. Но сэр Рейнальд находился прямо
Более всего ее пугало то, что она оказалась в руках у сумасшедшего. И она ничего не могла с этим поделать! Оставалось только надеяться на Эвана. Что он отыщет ее. Но, как совершенно справедливо сказал сэр Рейнальд, надежда на это была очень слабая. И даже ее ножик вряд ли ей поможет. Она уже успела убедиться, что лезвие у него совсем тупое.
Она слышала, как сэр Рейнальд выдвигает один за другим ящики стола. Потом все стихло, и он проговорил:
— Вот и все. Дело сделано. А теперь пора ехать. — После короткой заминки он добавил: — А чтобы ты и дальше не могла мне помешать, придется прибегнуть к одному испытанному средству. Прошу прощения, дорогая, боюсь тебе сейчас будет больно.
«Больно?» — подумала Кэтрин, даже не успев испугаться.
Тут что-то ударило ее по затылку, и она провалилась в беспросветную тьму.
23.
Эван считал, что ему уже случалось переживать минуты панического страха, но только сейчас он по-настоящему понял весь ужас этого состояния. Будто когтистая лапа схватила его за сердце и сжимала все крепче, не давая вздохнуть. Кэтрин исчезла. И никто не знал, где ее искать.
Он прискакал вместе с Рисом в Лондезан к полуночи. Побывали у Мориса дома и в школьном кабинете. И вот они уже в замке. Но дворецкий ответил, что не видел хозяйку с тех пор, как она уехала в Лондезан.
С трудом сдерживая желание схватить Боса за жилистую шею, Эван прокричал:
— Она должна быть где-то здесь. Она выехала за несколько часов перед нами. Подумайте, где она может быть.
Бос поджал и без того узкие губы:
— Прошу прощения, сэр. Но если она уехала от вас, возможно, она вовсе не желает, чтобы вы ее нашли.
Лишь рука Риса, которая легла ему на плечо и сжала, воспрепятствовала Эвану броситься на твердолобого дворецкого:
— Бос! Она в опасности! В страшной опасности. Сосуд, который она привезла из Лондона… забрал уже у нас Дейвид, а его труп нашли вчера неподалеку от Кармартена.
Рис добавил более спокойным тоном:
— Мы считаем, что мистера Мориса убил тот, кто охотится за сосудом. К сожалению, миссис Прайс не знает об убийстве. Она отправилась к учителю, надеясь получить сосуд обратно.
Уже совершенно теряя терпение, Эван сунул Босу под нос записку, которую оставила Кэтрин. Дворецкий степенно взял бумагу и, прочитав, изменился в лице.
— Нам неизвестно, кому именно этот сосуд оказался так необходим, — продолжал Рис, — но кто бы он ни был, он уже совершил из-за сосуда два убийства. И он вполне способен пойти на третье.
Дворецкий побелел как мел.
— Я, джентльмены, в самом деле не видел свою госпожу. Но буду счастлив, если смогу помочь вам в поисках.
Тревога
— Отлично! Но мы не знаем, где ее искать. Ее нет у Мориса. Ее нет здесь. Где она может быть?
Рис нахмурился:
— А что, если отправиться к ее свекру? Ты же говорил, что у него есть веские основания желать ей зла,
— Полагаю, это очень разумное предложение, — вмешался Бос. — Сэр Хью никогда не скрывал своей неприязни к моей хозяйке.
Эван кивнул:
— Да, он действительно внушает подозрение. Едем к нему немедленно. Пожалуй, это единственное место, о котором мы еще не подумали.
Рис и Бос двинулись к выходу, Но Эван остановил дворецкого.
— Подождите, Бос. Вы знаете, где Кэтрин хранила дневник, тот, в котором говорится о проклятии?
Дворецкий кивнул.
— Дневник все еще там, в тайнике, где она прятала сосуд. Госпожа оставила тайник открытым, когда вы с ней уехали в Кармартен.
— Я подумал: а вдруг дневник натолкнет нас на какую-нибудь мысль? Насчет того, почему этот сосуд может понадобиться кому-то еще, кроме Кэтрин? Или насчет того, где Кэтрин может искать сосуд.
— Я сейчас же принесу его. — И Бос направился в кабинет Кэтрин.
Через несколько мгновений дворецкий вернулся со странного вида тетрадью в кожаном переплете. Эван схватил ее и сунул в карман жилета.
— : Вы не намерены читать его? — спросил Бос.
— Сейчас нет времени, — отозвался Эван, поворачиваясь к двери. — Нам надо ехать к сэру Хью.
Путь к сэру Хью вконец измотал Эвана. Прошло немало времени, прежде чем они добрались до поместья свекра Кэтрин. Хотя светила полная луна, и они хорошо видели дорогу. Но она была вся в колдобинах. Одолевая милю за милей, Эван старался не думать о том, какой опасности подвергается Кэтрин.
Но это было очень трудно. Перед его глазами все время стояла картина — Юстин, лежащий в луже крови. И если такое же случится с Кэтрин…
Он тотчас отогнал эту мысль. Нет, он не допустит. Он найдет ее во что бы то ни стало… и сосуд тоже, если он ей так нужен.
Когда они подъехали к дому сэра Хью, им не сразу удалось достучаться и убедить слуг разбудить хозяина. Но при виде баронета, появившегося на лестнице в ночном колпаке и в халате, тревога с новой силой сжала сердце Эвана.
— Что все это значит? — громовым голосом вопросил сэр Хью, спустившись к незваным гостям и смерив их возмущенным взглядом. — В такой час поднять человека с постели! Безобразие! Ступайте вон! Сию же минуту!
Ко всеобщему удивлению, первым заговорил Бос:
— Прошу прощения, сэр Хью. Но мы ищем миссис Прайс. Это чрезвычайно важно.
— И какого черта ей делать здесь? — прорычал старик. Разглядев Эвана, он скривился в усмешке. — Я полагал, что она сбежала с вами в Лондон, мистер Ньюком. Так мне передали, во всяком случае.
Бос и Рис посмотрели на Эвана, ожидая объяснений. Огромным усилием воли он подавил свою неприязнь к хозяину дома.
— Я опасаюсь, что Кэтрин угрожает опасность, сэр. И мы надеялись, что вы могли бы подсказать нам, где она может быть. — Затем, со всей возможной краткостью, Эван изложил сэру Хью суть заклятия и историю сосуда. И закончил просьбой припомнить, знает ли сам сэр Хью хоть что-нибудь об этом.