Леди. Наследие Анахора
Шрифт:
Хельга произнесла заклинание, и Ханна с подругами через зеркало смогли увидеть, как будут выглядеть готовые наряды.
Ханну всегда называли красивой. Чистая кожа, густые темные волосы, правильные черты лица, стройная фигура. И без украшения и косметики она считалась красавицей. Но в платьях из переливающегося струящегося шёлка, выгодно обтягивающего и подчёркивающего то, что надо, Ханна превзошла саму себя. Сейчас она действительно была красива.
— Как одежда меняет людей, — пораженно произнесла она.
— Аристократы и богачи это давно подметили, — рассмеялась Тирна, и Келана кивнула, соглашаясь.
— Жаль, готовый вариант уже не увижу сейчас, мне надо идти, — с сожалением
Проводив Келану, Ханна и Тирна вернулись в мастерскую, где Хельга чаровала над тканью и выкройками, чтоб платье получилось идеально сидящим и не мнущимся. Наблюдать за мастерицей было интересно, хотя много времени дело и не заняло. Уже через пару часов в гардеробе Ханны было три новых платья, одно красивее другого, которые ей не терпелось надеть!
Что ж завтра такая возможность предоставится.
Глава 6
Вокзал аэростатов имени Карлара Третьего располагался на окраине города. Добираться до него, конечно, долго, но зато аэростаты не летали над самой столицей. Железнодорожный же вокзал разместили в центре, на некотором удалении от порта.
Лично Ханне было не просто привычнее путешествовать морем и поездом, так ещё и за поездку в общественном транспорте в новом красивом платье, которое пусть частично, но виднелось из-под пальто, она переживала искренне. Нет, она не отличалась скупостью, совсем нет, её повседневная одежда всегда была чистой и ухоженной, просто… слишком простой. Работа с реактивами, реагентами, чернилами и детьми накладывала свои отпечатки. Ханна ещё во времена ученичества насмотрелась во что превращаются платья и мантии некроманток после практикума в морге или на полигоне. Целители недалеко от них уходили. Сколько раз погодники приходили с занятий сырыми и подпаленными молниями? У полиморфов вообще одежда долго не жила… Какие уж тут шелка и рюши…
Но вместе с тем красивое платье вселяло гордость и уверенность, как и более свободная от деловых рамок прическа: привычный пучок уступил место распущенными волосам, которые придерживал украшенный пренитами ободок. Если раньше мужчины просто смотрели ей вслед, сейчас откровенно головы сворачивали. Понятно, почему аристократки, особенно те, которых природа обделила красотой, тратят баснословные деньги на тряпки и краски.
К концу поездки, привыкнув к взглядам мужской половины пассажиров омнибуса, Ханна уже освоилась и не смущалась. В конце концов, Хельга права: она едет едва ли не в отпуск, в другую страну, чем не курорт? Можно себе позволить очень многое…
Выходила из салона омнибуса Ханна с улыбкой на губах и высоко поднятой головой. Ей сразу подали руки двое молодых людей, устроив взглядами сражение за то, кто удостоится чести взять её за руку, а кто — всего лишь принять саквояж. Свою извечную зелёную сумку Ханна не доверила бы никому и никогда.
Поняв, что девушка направляется в сторону вокзала, ухажеры вознамерились её проводить. С одной стороны, это льстило, насчёт нечестных намерений в её адрес Ханна не волновалась, она могла дать отпор, поэтому и не переживала, но с другой стороны, не известно, как скоро она встретит графа, не хотелось бы предстать перед ним кокеткой и вертихвосткой.
Эх, вот бы, как в дешевом любовном романе, появился бы из ниоткуда Клаус с классическим заявлением, что Ханна «с ним»… Было бы красиво и приятно, но здание вокзала всё приближалось, а Клаус так и не появлялся. Зато Ханна четко разглядела небольшую толпу у входа, где обнаружились и граф Фэнран, и Лилавати, и Клаус в компании женщин и мужчин.
Ханне пришлось проявить твёрдость: она вежливо поблагодарила за компанию
Юная графиня Ханне была рада, это читалось в её красивых карих глазах. В них же было тщательно скрываемое волнение.
— Раз все в сборе, пора выдвигаться, — заявил граф и направился в здание вокзала.
Рядом с ним шагал худой и высокий рыжеволосый мужчина с папкой в руках и о чём-то докладывал. Все остальные последовали за ними.
Ханна насчитала двух женщин и шестеро мужчин, что замыкали процессию, последние так ещё и везли на багажной тележке чемоданы и саквояжи.
Внутри, как, собственно, и снаружи, вокзал аэростатов ничем не отличался от вокзала поездов или кораблей. Те же кассы, то же табло, часы, лавочки и ресторан с лавками. Работник вокзала в яркой красной униформе тут же поклонился графу, повёл его через зал к отдельному выходу, предусмотрительно открывая двери с лёгкими поклонами.
На поле, пришвартованные к причальным мачтам, покачивались в воздухе аэростаты: эллипсоидные серебристые корпуса и прикрепленные к ним разноцветные гондолы с моторами и винтами. Ханна не очень разбиралась в этой теме, но её взгляд сразу выхватил тройку аэростатов, от которых веяло магией, по мотору одного из них даже пробегали сиреневые молнии, значит эти, в отличие от большинства судов, летают на магии, а не на топливе, и моторы в них не поршневые, как обычно…
Их компанию целенаправленно вели к небольшому дирижаблю с обычным мотором и бежевой гондолой, к которой была приставлена массивная лестница-трап, у которой уже ожидал капитан, если Ханна правильно поняла по его строгой форме и капитанской фуражке и ещё кто-то из экипажа. Грузчики сразу занялись багажом, граф Фэнран и мужчины принялись обсуждать что-то, а Лилавати обернулась к сопровождающим её женщинам. Из их разговора Ханна поняла, что младшая — Лотта — летит с ними, потому как является камеристкой, а старшая, получив последние указания и сопроводив госпожу до аэростата, вернётся в особняк.
У мужчин картина была такая же: граф раздавал последние приказы и из слушателей с ними летели трое: личный слуга Тортис, секретарь — господин Ламре, тот самый длинный и рыжий; и начальник обычной графской охраны, который в поездках был чем-то типа телохранителя, господин Дроер.
Ханне их всех представили уже на борту аэростата, когда объявили время посадки.
Гондола, хоть с земли и казалась очень маленькой, вмещала в себя достаточно много: Ханну встретила гостиная-столовая, за ней начинался коридор кают, которых по обеим сторонам огибала прогулочная палуба с панорамными окнами. Заканчивалась гондола двумя салонами: мужским, с библиотекой и столом для игры в карты и женским: с фортепиано, мягкими диванами и кофейными столиками. На нижнем же этаже располагалась кухня, технические помещения и каюты персонала.
В целом, все устройство гондолы сильно напоминало обычный корабль, на котором Ханне уже ни раз доводилось плавать. Выделенная ей каюта оказалась довольно тесной, но кровать — не узкой, шкаф — вместительным. Имелось даже зеркало на стене, к которой примыкал стол с табуретом. Единственное, что не радовало — отсутствие окна, зато на стене висела картина — морской пейзаж.
Ханна как раз скинула пальто и поместила свои сумки в шкаф, когда почувствовала вибрацию, должно быть заработали моторы, аэростат взлетал!