Ледяная обнаженная
Шрифт:
– Все это звучит очень занимательно, – проговорила Тамара голосом, внушающим опасение. – Скажи еще что-нибудь, золотце.
«Или сейчас, или никогда, Бойд», – сказал я себе. Еще пять секунд, и все пропало.
– Пэтти! – быстро отреагировал я. – Почему бы тебе не упаковать свои вещи и не отправиться домой? Я должен еще кое-что сделать, но позвоню тебе, когда освобожусь…
– Я думала, – с сомнением в голосе произнесла она, – что мы пообедаем вместе и Тамара присоединится к нам, не так ли, дорогая? Это
– Все! – Я чуть не задохнулся. – То, что я должен сделать, не ждет.
– Хорошо, хорошо. – Пэтти неохотно поднялась. – Я пошла. Приятно было увидеть тебя, Тамара. Не отвлекай Дэнни надолго от его дела, пожалуйста!
– Можешь быть уверена в этом, – холодно ответила та.
После ухода Пэтти опять наступила свинцовая тишина. Я прикончил мартини и подал сигнал официанту, но тут заметил, что Тамара почти не притронулась к своему коктейлю.
– Я заинтригована, мистер Бойд, – сказала она отстраненным голосом. – К чему вы стремитесь? Заиметь свой гарем?
– Послушайте! – отчаялся я. – После того, что случилось прошлой ночью, я посчитал, что ей безопаснее будет перебраться в гостиницу. По какой-то странной прихоти она посчитала это своего рода приглашением к замужеству или еще чем-то в этом роде!
– Судя по тому, как она разговаривает, я почти уверена в том, что вы уже совершили это «что-то еще», – проворчала она.
– Вы учились вместе в средней школе? – спросил я, пытаясь переменить тему. – Как много лет прошло с тех пор, как вы виделись в последний раз?
– Мы виделись с Пэтти ровно три недели назад, – холодно ответила она. – Мы очень старые подруги, мистер Бойд. Поэтому я могу судить о ее реакциях и о том, что за ними скрывается, с абсолютной точностью. Полагаю, мне следовало бы вас поздравить с тем, что вы уже добились одного падения?
– Старые подруги? – слепо пытался я ухватиться за соломинку. – И все как у старых подруг? Например, завтрак раз в неделю и кино в последнюю пятницу каждого месяца?
– Все именно так! – огрызнулась Тамара. – Мы очень близки, мистер Бойд. Я знаю о внутренних делах «Пулсайд пластикс» не меньше, чем она о том, что происходит в ювелирном магазине Ильмо!
– Вот так-так! – пробормотал я.
– Не так, а вставайте на свои раздвоенные копыта, чтобы я могла подняться с этого дивана и пойти домой! – свирепо потребовала она.
– Тамара, милая! – принялся я умолять. – Вы все не так поняли, клянусь честью!
– Нет, – непреклонно отозвалась она, – я все поняла правильно и на вашем месте не называла бы это честным!
– Вы делаете слишком поспешные выводы, куколка, – отчаялся я. – Поверьте, я не питаю к Пэтти никаких чувств, кроме…
– Вы меня выпустите отсюда? – спросила она спокойным голосом, в котором явственно звучали нотки пугающей свирепости. – Или я должна позвать на помощь и оглушить
– О’кей, – горько согласился я. – Если вы этого желаете. Но все же вы делаете большую ошибку! – Я устало поднялся на ноги.
– Я совершила ее, придя сюда! – отрезала она, прошмыгнула мимо меня и поспешила к выходу.
Когда мой паралич наконец прошел, Тамара уже скрылась из виду. Я бросился бежать, как маньяк, и догнал ее на тротуаре, все еще спешащую уйти подальше от гостиницы.
– Тамара! – завопил я на последнем дыхании. – Подождите минутку!
– Убирайтесь, или я позову полицейского! – резко бросила она.
– Пожалуйста, дорогая! – Я схватил ее за руку и остановил силой. – Ответьте мне только на один вопрос!
– Если он стоит того, – угрожающе притопнула она туфлей по асфальту.
– Если вы так много знаете о внутренних делах «Пулсайд», скажите, кто придумал этот конкурс красоты?
Девушка посмотрела на меня так, словно я окончательно спятил.
– Это была идея Пэтти, и она очень ею гордилась.
– А кто придумал комбинацию с ювелирным магазином Ильмо с использованием диадемы для рекламы конкурса?
Тамара улыбнулась:
– Это тоже была идея Пэтти. Но на этот раз она подсунула ее своему боссу Мэчину, чтобы тот ее выдал за свою. За два или три месяца до того я рассказала ей, что мистер Байерс делает диадему. В тот день, когда я упомянула, что он ее закончил, ей неожиданно пришла в голову эта идея…
– Огромное спасибо! – поблагодарил я. – Вы здорово мне помогли, Тамара!
Она безучастно посмотрела на меня:
– Куда вы думаете идти?
– Не знаю, – честно ответил я. – Может быть, просто сойду с ума.
Глава 10
– Дэнни! – Лицо Пэтти осветила радостная улыбка, когда она открыла дверь своей квартиры и увидела меня. – Так скоро? Я сама приехала сюда минут пятнадцать назад. Ты привез Тамару с собой? – Она посмотрела с надеждой за мое плечо.
– У нее оказались другие планы, – огрызнулся я.
– Ну что ж, – ухмыльнулась Пэтти, – не могу сказать, что я расстроилась, дорогой. Мы ведь сможем побыть одни!
Я прошмыгнул мимо нее в квартиру, и она закрыла дверь.
– Как ни глупо это звучит, – щебетала Пэтти, провожая меня в гостиную, – но я чувствую себя так, словно вернулась домой после длительного отпуска или что-то в этом роде, хотя отсутствовала всего одну ночь.
Я остановился посреди комнаты, закурил сигарету и тщательно исследовал стены. Пэтти села на диван, скромно натянув юбку на колени.
– Ты покончил со своими важными делами, дорогой?
– Думаю, да. Ты знаешь, я даже не догадывался, какие вы близкие друзья с Тамарой, пока она не рассказала мне об этом после твоего ухода.
Третий. Том 3
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
