Ледяная обнаженная
Шрифт:
– Трудно сказать. Но не волнуйся, сиди здесь и никуда не высовывайся! – Я вышел в коридор и захлопнул дверь прежде, чем Пэтти могла меня задержать.
На моем лбу выступили капли пота, когда я наконец забрался в лифт. Я молился о том, чтобы Шелл уже напал на след Марти и я смог немедленно отправить Пэтти домой. Она вела себя так, словно мы были уже давно женаты или что-то в этом духе. Теперь-то я понял, что совершил большую ошибку.
В полицейском участке пришлось потратить жутко много времени. Шелл потребовал от меня соблюдения
– Лейтенант, – проворчал я, – мне понятно, что ты меня ненавидишь. Но если мы еще раз пройдемся по заявлению, я затоплю истерикой всю твою конуру. Тебе же этого не нужно, не так ли? Я имею в виду: тут так все прибрано и чисто, что ты не захочешь беспорядка. К тому же это смутило бы нас обоих.
– Для человека с патентом частного сыщика оправданное убийство – недостойная штука, Бойд, – холодно ответил он. – Даже если бы были безупречные свидетели, способные подтвердить, что у него не было иного выхода и ему пришлось стрелять в порядке самообороны. А уж без свидетелей… – Он многозначительно пожал плечами.
– Для меня наступил день загадок, – пробормотал я. – Лейтенант, ты хочешь сказать мне что-нибудь или как?
– Я думаю, ты в большой беде, – огрызнулся он. – А также считаю, что ты кое-что от меня скрываешь, Бойд. У тебя есть какая-то информация, которой мы не располагаем. Предупреждаю, если ты ею не поделишься, я пришью тебе дело об убийстве этого Унгара!
– Я всегда помогаю полиции, лейтенант, и ты это прекрасно знаешь, – упрекнул я его. – И ничего не скрываю.
– О’кей, – проскрипел Шелл. – Тогда мы тебя прижмем на всю катушку.
– Меня бы это немного обеспокоило, если бы не пара пунктов, – кротко сказал я.
– Какие еще пункты?
– Например, Пэтти Ламон засвидетельствует то, что случилось в ее квартире с Унгаром и Эстелом, – мягко напомнил я. – И как я дал им ложный адрес, но они сами с ним разобрались. И как я отправился на квартиру Байерса, чтобы защитить его в случае их появления.
Лейтенант многозначительно фыркнул, но я решил это проигнорировать.
– Затем, есть досье на Унгара, – радостно продолжил я. – Помнится, ты говорил прошлой ночью, что у него длинный «послужной список», назови, мол, любое преступление, и он его совершил… Те две пули, что Эстел выпустил в меня, остались в стене. Ваши эксперты по баллистике засвидетельствуют, что они не подходят для моего нагана. Разве не так?
Шелл что-то пробурчал и свирепо уставился на меня:
– Ты сейчас перехитришь самого себя, Бойд!
– Вы напали на след Эстела? – с надеждой спросил я.
Он покачал головой:
– Он или улизнул из города прошлой ночью, когда сбежал из квартиры Байерса, или стал невидимым. Я знаю этот город и его людей. Мы дважды прочесали все возможные места, где Эстел мог укрыться. Ручаюсь моим полицейским значком!
– Конечно! – сочувственно произнес я. – Как выглядит дело в целом, лейтенант?
– А ты как думаешь? – спросил он отвратительным, полным подозрения голосом.
– Думаю, да, – твердо ответил я. – Ты проверил его алиби на время убийства Байерса?
– А следовало бы? – безразлично бросил он, наблюдая за мной словно ястреб.
– Не знаю, – неуверенно протянул я. – Просто мне любопытно было бы это узнать. На всякий случай. Только представим себе, что он действительно убил Луизу Ламон, не выдержав ее шантажа, из-за которого мог оказаться замешанным в похищении диадемы. Может, он не знал об отношениях Байерса с Луизой, но она могла рассказать Байерсу о нем, так? После ее смерти Байерс мог осмелиться сам пойти на шантаж и угрожать Раттеру разоблачением в глазах легавых.
– Полиции! – проскрипел Шелл.
– Полиции. Поэтому Раттер посчитал единственным выходом пришить и Байерса, попытаться представить его смерть самоубийством, чтобы вы подумали, что маленький Вилли убил Луизу, а затем покончил с собой.
– Смешно! – отреагировал лейтенант, но не совсем уверенным голосом.
– Может, ты и прав, – подольстил я. – Но все равно не помешало бы вызвать Раттера и задать ему несколько вопросов. По крайней мере, у него это вызовет уважение.
– Уважение к чему?
– Я слышал, он повсюду разглагольствует о некомпетентности полиции в целом и одного лейтенанта в частности, – мягко подкинул я идею. – Но конечно, полагаю, тебя это не заботит, вы выше этого…
– Вот как? – сердито проворчал Шелл. – Большой и толстый слюнтяй! Только потому, что у него есть пластмассовый завод, он считает себя большой шишкой? Мы быстро поставим его на место!
– Конечно, – прошептал я, – мне нет до этого дела, но…
– Ты абсолютно прав – тебе нет до этого никакого дела! – Он скалился на меня секунд десять, потом пожал плечами, сдержав гнев. – Так что дальше?
– Да просто думаю, – сказал я, как бы экспериментируя. – Он из таких людей, которые любят навязывать свою власть всем, кого считают ниже себя, только такое поведение им понятно. Хочу сказать, если ты будешь действовать действительно жестко и официально, это произведет на него большее впечатление.
– Ага, – медленно кивнул Шелл. – Иногда, несмотря на твою тупость, ты оказываешься прав, Бойд. Я обойдусь с ним так жестко, что гестапо ему покажется группой бойскаутов!
– Ну что ж, – я нерешительно поднялся на ноги, – если я больше не нужен, лейтенант…
– Кому ты нужен? – спросил он с отвращением. – Думаешь, мне нечего делать, кроме как тратить целый вечер на разговор с маниакальным убийцей? Убирайся!
Я вернулся в отель как раз вовремя, чтобы принять душ и переодеться. Без пяти восемь я уже спустился в «Луау бар». Ровно в восемь Тамара О’Киф сняла свою норковую шубку и скользнула на диванчик рядом со мной. На ней было чудесное вельветовое платье розового цвета, без бретелек, с достаточно низким вырезом, чтобы обнаружить начало очаровательного разделения ее полной груди.
Сердце Дракона. Том 12
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Гимназистка. Клановые игры
1. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
