Ледяной поцелуй
Шрифт:
– Скажем, я верю тебе, - сказала она почти неохотно.
– Почему ты здесь? Ты надеешься, что я пролью свет на это?
– Если я права, и кто-то предупредил Линнею, что ей нужно уходить из Сторваттена, куда бы она пошла?
– Спросила я.
Как и моя мама, Линнея родилась и выросла в Сторваттене. Она, вероятно, никогда не встречала человека и вряд ли выходила из дворца, кроме как поплавать или посетить другого члена королевской семьи. Из-за своих жабр Скояре она никогда не сможет затеряться среди людей.
У Скояре не было больших денег,
Возможности у нее - нищего, прячущегося, красивого, но странного подростка - были ограничены.
– Когда я росла в Сторваттене, запертая в этом замороженном дворце, пока мои родители пытались меня продать, как можно дороже, жениху, я часто мечтала о побеге.
– Спокойно призналась мама.
– Мое желание осуществилось, когда я сбежала с твоим отцом, но едва ли я могу предположить, что Линнея скрывается среди нас, в Дольластаме. Мы, Скояре, слишком заметны здесь.
Она слабо мне улыбнулась, и я осознала, насколько она права. Из-за уникальной светлой кожи Скояре Линнеи не удалось бы спрятаться ни в одном из племен Троллей.
– Нет никакого места?
– Настойчиво спросила я.
– Разве ты не рассказывала мне однажды, как ты с каким-то другом ходила куда-то на неделю, когда вы были подростками?
Задумчиво-удивленный взгляд осветил ее лицо, а уголок губ слегка дёрнулся вверх:
– Тонарен (приме.пер. шведский - подростки). Я почти забыла об этом.
– Да, тонарен, - сказала я, пытаясь вспомнить, что она мне об этом рассказывала.
– Это сленг, - пояснила мама.
– Это просто слово, которое мы использовали, чтобы описать состояние, когда подростки королевских кровей становились беспокойными и не хотели оставаться взаперти. Те, кто были без жабр, отправлялись к людям, кочуя из города в город неделю, а то и две, прежде чем вернуться.
– Но у моей лучшей подруги были жабры, а я не хотела оставлять ее, поэтому нам пришлось искать другой вариант.
– Мама сделала большой глоток чая.
– Озеро Изолера
– Озеро Изолера?
– Переспросила я.
– Ты никогда не говорила мне об этом.
– Я почти забыла, и это больше похоже на полузабытый сон.
– Она покачала головой.
– Это была история из детства. Заколдованное место, на которое древняя всемогущая королева наложила заклятие, чтобы там всегда было тепло и уединенно. Оазис, в котором можно было поплавать, когда тяжелые канадские зимы тяготили нас.
– Но на него было наложено заклятие, чтобы не позволить людям и нежелательным троллям попасть туда, - продолжила мама.
– Каждый, кто говорит, что был там, не совсем уверен, было ли это на самом деле, или только в фантазии.
– Так это место реально?
– Прямо спросила ее я.
– Я...
– она сосредоточенно наморщила лоб и вздохнула.
– Честно, я не могу сказать наверняка. Но если Линнея от кого-то бежала, и если она верила, что озеро Изолера реально, как
– Где это?
– Спросила я, пытаясь подавить волнение.
– Плыви один день вдоль берега, а потом иди полдня на север, и ты найдешь его под самой яркой звездой, если выбрал правильное направление, - произнесла мама, словно рассказывала детский стих.
– У тебя нет более точного адреса?
– Спросила я с надеждой.
Она приподняла бровь, глядя на меня:
– Для волшебного места, которого, возможно, даже не существует? Нет, прости, не знаю. Это похоже на поиск пути в Нарнию.
– Чтобы попасть в Нарнию, нужно просто зайти в платяной шкаф. Это вполне определенно.
Мама закатила глаза, но отодвинула стул и встала:
– Давай, пойдем в кабинет твоего отца. Если мы посмотрим на карту, я, может быть, смогу лучше разобраться.
Я последовала за ней в загроможденный кабинет отца, где она стянула его тяжелый потрепанный атлас с полки и разложила его на столе. В отличие от атласов в мире людей, на этом были изображены территории троллей, крупнейшие города и важнейшие места, наложенные на человеческие ориентиры, чтобы мы могли найти местоположение троллей, когда отправлялись в человеческий мир.
Когда мама склонилась над атласом, она забормотала себе под нос. Я стояла рядом с ней. И уловила не все слова, которые она произносила, но из услышанного, заключила, что она пыталась вспомнить, как быстро она могла плавать.
Затем, наконец, после некоторых размышлений, она взяла ручку со стола отца и отметила точку на карте Онтарио.
– Здесь. Это озеро Изолера, - объявила она почти гордо.
Я наклонилась вперед, прищурившись на карту. На ней было много синих пятен, указывающих на все озера. Но там, где мама нарисовала точку, было абсолютно сухо, странное сухое пятно в краю воды.
– Ты уверена, что это правильное место?
– Спросила я.
– Там ничего нет, хотя масса озер вокруг.
– Ну, если его нет, или оно скрыто магическим заклинанием, то его и не должно быть на карте.
– Она выпрямилась и сложила руки на груди.
– Но если оно на самом деле существует, то оно точно здесь.
– Если бы Линнея убежала, ты думаешь, она отправилась бы сюда?
– Я посмотрела на нее.
– Или на озере, или пытается найти его.
– Мама кивнула, ее губы сжались в мрачную линию.
– Если не считать ее мертвой, конечно.
Глава 7. Попытка побега
– Тебе нужно поговорить с Ридли, - твердо сказала мне Тильда, и я застонала и снова откинулась на стену.
После разговора с мамой, я пробралась в школу, едва оставшись незаметной, а затем засела в женской раздевалке в, туалете с двумя кабинками. Из-за беременности Тильда пользовалась уборной чаще - как она сама жаловалась несколько раз - поэтому я знала, что долго ее ждать не придется.