Легавые. Ружье. Загадка Глухого
Шрифт:
— Выпустите меня отсюда, я ничего не сделала!
— А патрульный говорит, что ты много чего сделала, — ответил ей Карелла. — Ты бритвой изрезала своему парню все лицо и шею.
— Он это заслужил! — выкрикнула девушка. — Выпустите меня!
— Мы тебя арестовали за физическое насилие первой степени, — успокоил ее Карелла. — Как только поостынешь, я сниму у тебя отпечатки пальцев.
— Я вообще не поостыну.
— Ну, времени у нас сколько угодно. >
— Знаете, что я сделаю?
— Ты
— Надеюсь, он умрет. Выпустите меня отсюда!
— Никто тебя не выпустит! Прекрати орать, у меня уже уши болят.
— Сейчас я порву свою одежду и заявлю, что вы пытались меня изнасиловать.
— Валяй, а мы полюбуемся.
— Вы думаете, я шучу?
— Хел, Хел, здесь девушка собирается раздеваться!
— Пускай себе раздевается.
— …вашу мать, — сказала девушка.
— Красиво сказано, — заметил Карелла.
— Вы думаете, я этого не сделаю?
— Да делай, кого это трогает, — сказал Карелла и отвернулся от клетки, чтобы подойти к полицейскому, стоявшему позади двух подростков, прикованных наручниками друг к другу и к тяжелой деревянной ножке стола для снятия отпечатков пальцев.
— Ну, что мы здесь имеем? — спросил Карелла у патрульного.
— Въехали на кадиллаке в окно овощной лавки на Стеме. Оба обкуренные, — сказал полицейский. — «Кадди» два дня назад угнали в Саут Сайде. Он значится в списках угнанных машин.
— Сними блузку, душенька! — заорал вдруг один из парней через комнату. — Покажи нам свои сиськи!
— А мы скажем, что они прыгали на тебя! — крикнул второй, хихикая. — Валяй, детка!
— Кто-нибудь ранен? — спросил Карелла.
— Кроме владельца, никто не пострадал, а он, между прочим, сидел за кассой.
— Что на это скажете? — обратился Карелла к парням.
— Что скажем насчет чего? — спросил первый парень.
У него были длинные кучерявые черные волосы и густая черная борода. Парень был в джинсах и открытой спортивной рубашке, поверх которой была надета кори>lb невая ветровка. Он не отрываясь смотрел на клетку, в которой девушка опять начала метаться.
— Вы въехали на машине в витрину?
— На какой машине? — спросил парень.
— Голубой «кадди», который в среду ночью угнали от дома 1604 по Стюарт Плейс, — сказал патрульный.
— Ты бредишь, — ответил ему парень.
— Рви свою блузку, дорогая! — снова заорал второй парень.
Был он меньше, чем приятель, с вьющими erf каштановыми волосами, в коричневых брюках и мексиканском пончо. Рубашки под пончо явно не было. Как и его друг, он не отрывал глаз от девушки в клетке, словно гипнотизируя ее.
— Давай! — кричал он. — Или духу не хватает?
— Заткнись, отребье, — ответила
— Вы угнали эту машину? — спросил Карелла.
— Не пойму, о какой машине идет речь, — сказал парень.
— О машине, на которой вы въехали в окно овощной лавки.
— Ни на какой машине мы не ездили, дядя, — сказал первый парень.
— Мы ле-та-ли, дядя, — раздельно произнес второй парень, и оба зашлись от хохота.
— Лучше не записывай их показания до тех пор, пока они не поймут, что происходит, — сказал Карелла. — Отведи их вниз, Фред. Скажи сержанту Марчисону, что они обкуренные и ничего не понимают.
Он повернулся к стоявшему ближе парню и спросил:
— Сколько тебе лет?
— Пятьдесят восемь, — ответил парень.
— Шестьдесят девять, — сказал второй, и они опять захохотали.
— Отведи их вниз, — сказал Карелла. — Пусть их держат отдельно от всех, они могут быть несовершеннолетними.
Патрульный отстегнул наручники, которыми парни были пристегнуты к ножке стола. В то время, как он вел их к дощатой перегородке, отделяющей комнату отдела от коридора, бородатый парень опять повернулся к решетке и заорал:
— Тебе, наверное, и показать-то нечего!
Потом он опять захохотал, особенно после того, как патрульный подтолкнул его в зад дубинкой.
— Думаете, я не сделаю этого? — не унималась девушка. '
— Золотце, нам безразлично, что ты сделаешь, — ответил Карелла и отошел к столу Клинга, за которым сидела пожилая женщина в длинном черном пальто, скромно скрестив руки на груди.
— Che vergogna[30],— сказала женщина, неодобрительно кивнув на девушку в клетке.
— М-да, — ответил Карелла. — Вы по-английски говорите, синьора?
— Я в Америке уже сорок лет.
— Не будете ли вы так добры рассказать мне, что произошло?
— Кто-то украл мой кошелек.
Карелла придвинул блокнот поближе к себе.
— Как вас зовут, синьора?
— Катарина ди Паоло.
— Ваш адрес?
— Эй, вы что, шутите? — послышался посторонний голос из-за ограждения.
Карелла поднял глаза. Санитар «Скорой помощи», весь в белом, с недоверием заглядывал в комнату.
— Здесь действительно есть раненный стрелой? — Тут он, — ответил Уиллис.
— Действительно, стрела! — сказал санитар, выпучив глаза.
— Помогите, насилуют! — неожиданно закричала девушка в загородке для арестованных.
Карелла повернулся и увидел, что она сняла с себя блузку и лифчик.
— О боже, — пробормотал он. — Извините, синьора.
Карелла пошел к загородке для арестованных, но в это время зазвонил телефон на его столе.
— Пойдемте, мистер, — сказал санитар «Скорой».
— Они разорвали все мои вещи! — кричала девушка. — Посмотрите на меня!