Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1
Шрифт:

Подняв руки высоко в воздух, Сай призвал всех к тишине. Над площадью повисло молчание. Улыбнувшись, Сай сделал глубокий вздох.

– Сай, папку, папку!
– шепнул ему Клайм, но король сделал жест, что она ему не понадобится.

– Благодарю вас всех, что вы пришли сегодня поддержать мое новое начинание. В этот знаменательный день я пригласил вас всех, чтобы отметить открытие новой вехи в развитии нашего государства, а именно - завершение постройки Королевской Академии Наук. Еще год назад, кто мог мечтать о подобном? Лишь в стране, отказавшейся от военного пути развития, стало возможным это. Задумывая этот грандиозный проект, я думал о том, какую пользу может она принести всем жителям Астала.- Сай сделал широкий жест рукой, словно стремясь обнять всех присутствующих

на площади.
– Все вы согласитесь со мной, если я скажу,- нашей стране необходимо двигаться вперед, Ей необходимо развитие, как воздух. А для этого ей нужны новые знания во всех областях науки. Знания, что помогут сделать нашу жизнь проще и современнее. Нашей стране необходимы талантливые люди, способные заняться исследованиями в области естественных наук и искусств, экономики и торговли, сельского хозяйства и медицины. И такие люди есть в нашей стране. И сегодня они, кто был признан лучшими из лучших в своей области, получат почетные звания академиков. Вот они,- те, кто оказался достойным этого выбора,- Сай указал на стоявших по правую руку от него людей. Их было всего сорок пять, но это лишь начало,- думал он. Каждый месяц будут появляться новые и новые талантливые люди. Им всем будет открыт путь в Академию. Это не закрытое учреждение,- это открытая система, которой необходимы будут свежие идеи и новые люди.- Я решил, что стать членом Академии Наук могут люди не только знатного сословия, но все у кого есть для этого способности. Я издам приказ об учреждении Государственного экзамена, пройдя который с максимальными баллами они смогут претендовать на вот такой знак отличия,- господин Даменси, пожалуйста, выйдите вперед.

Поклонившись королю, Эрфорд Даменси сделал шаг вперед, чтобы все смогли разглядеть его одежду. Восхищенные возгласы пронеслись по толпе, особенно среди молодых людей, чему Сай не мог не радоваться. Он закончил:

– Но такие изумрудные мантию и шапочку смогут заслужить лишь самые достойные. Я надеюсь, что среди жителей этой страны окажется немало таких людей. И вот мы подошли к самому торжественному моменту.- Над толпой пронесись восторженные возгласы, и все стихло. Затаив дыхание, словно завороженные, люди следили за тем, как Сай берет в руки ножницы и подходит к натянутой перед дверьми ленточкой. Миг, и изумрудный лоскуток упал к его ногам. Над площадью в воздух полетели шапочки горожан и цветастые расшитые платки горожанок:

– Ура! Уррааа!
– Сай поднял ленточку высоко в воздух, чтобы все могли разглядеть ее. В этот момент он был действительно счастлив, по настоящему счастлив, видя восторг в глазах маленьких детей. Кто знает, быть может, он доживет до тех дней, когда кто-то из них получит точно такую же мантию, какая сейчас украшала плечи Даменси?

– А сейчас, все у кого есть приглашения, прошу пройти внутрь, вы сможете поздравить наших новых академиков и осмотреть здание Академии,- закончил Сай. По этому знаку специально подготовленные гвардейцы по периметру площади одновременно выпустили яркие фейерверки, созданные с помощью заклинания "В ожидании искр огня". На фоне серых туч они казались особенно яркими. На площади девушки с изумрудными косыночками на плечах, раздавали детям яркие флажки с эмблемой новой Академии.

Банкет, устроенный по этому поводу продолжался до глубокой ночи. Эрфорд Даменси лично провел короля по всем холлам и лабораториям Академии. Была здесь и лаборатория по изучению самой магии. Только она казалась немного более пустой по сравнению с другими помещениями. Сай надеялся, что сведения, что найдут Кальвин и Эвенка помогут ему наполнить деятельностью и это помещение. Пока же здесь были лишь стеллажи с книгами из новой библиотеки, полки, наполовину заполненные магическими приспособлениями и предметами, многие из которых Сай приказал доставить из королевской сокровищницы. Всем этим заведовал теперь лично Эрфорд Даменси, одновременно совмещая этот пост с обязанностями королевского врача. Сама Академия занимала почти целый квартал. Огромное трехэтажное квадратное здание с двумя внутренними дворами, в одном из которых находилась оранжерея,

где планировалось выводить новые сорта овощей, злаков и фруктов. В другом же, располагалась испытательная площадка для заклинаний, огороженная непроницаемым защитным куполом, выполненным из самого прочного магически усовершенствованного стекла.

В это самое время под куполом и проходил сам банкет. На нем присутствовала вся знать Астала. Но в отличие от других приемов, в воздухе явно витала некоторая холодность. Все гости четко разделились на два лагеря. Кроме знати, Сай решил пригласить на прием богатых купцов и торговцев, а также видных людей в своих областях деятельности. Они то и были предметом подчеркнутого пренебрежения со стороны дворян. Многим откровенно не нравилось, что король пригласил на этот прием и простолюдинов. Новоявленные академики были, однако, в центре внимания и тех и других, что немного снижало общее напряжение.

– Ваше величество, что за потрясающая задумка, воистину, вы великий король я преклоняюсь перед вами,- к королю, беседовавшему с Главой Академии, подошел с бокалом вина Маркиз Салавей, министр внешних связей Астала.

– Благодарю вас, но это идея не принадлежит только мне, я рассмотрел множество предложений от самых разных людей, благодаря которым и стало возможно это событие.

– И все же, ваш гений трудно переоценить.

– Ваше величество, не скромничайте, это целиком и полностью ваша заслуга,- к ним присоединился Граф Эридиа, министр юстиции и вечный спутник маркиза. Его взгляд, выражая презрение, скользнул по группе торговцев оживленно обступивших академиков экономистов, что явно заставляло чувствовать тех не в своей тарелке. - Удивляюсь вашему таланту, ваше величество, как вам удается подбирать способных людей?- как обычно неразборчивый голос крючконосого графа был неприятен Саю, но он лишь улыбнулся лучезарной улыбкой:

– Я уверен, в нашей стране талант и способности не определяются происхождением и знатностью. Я хочу дать возможность служить на благо нашей стране всем, кто на это способен.

– Какое тонкое замечание, хочу отметить, что наши новые министры, которых назначил ваше величество, успешно справляются на этом поприще,- вставил заискивающим тоном маркиз Салавей.

– Разумеется, надеюсь, вы окажете им всю необходимую поддержку,- кивнул Сай, и пригубил глоток вина из бока, который держал в руке.

– Сай,- король почувствовал, что рука Клайма чуть коснулась его локтя.

– Что такое?
– обернулся к нему Сай.

Клайм кивнул на человека, стоявшего у входа под купол. Он узнал Криса Энн, бледного и расстроенного. Сердце Сая сжалось от нехорошего предчувствия. Поняв, что король заметил его, Крис сделал ему жест рукой.

– Прошу меня извинить. У меня появились срочные дела,- Сай покинул откланявшихся маркиза с графом. Те не могли не заметить прихода Криса, и, обменявшись взглядами, удалились, присоединившись к знати.

– Крис, что произошло?
– в сопровождении Клайма Сай подошел к своему министру финансов.

– Ваше величество, Алия...- было видно, что юноше трудно давались слова.

– Что такое, говори,- Сай оглянулся на подвинувшихся чуть ближе графа и маркиза. Обоих явно крайне интересовало, что заставило министра финансов посетить банкет так внезапно. Они не могли не заметить его вид.

– Алию убили.

– Что?- глаза Сая потемнели, бокал дрогнул в его руке.

– Я нашел сестру лежащей на полу в приемной, в ее груди была выжженная рана. Они... они даже не пытались скрыть следы,- голос Криса сорвался.

– Вот, выпей,- Клайм протянул убитому горем молодому человеку бокал с вином, взяв его у проходящего мимо разносчика.

Одним глотком Крис осушил бокал и закашлялся, подавившись. Видимо он не привык к спиртному.

– Клайм, я возвращаюсь во дворец. Господин Даменси,- Сай нашел глазами главу Академии, обеспокоенного глядящего на короля.
– У меня появились срочные дела во дворце, оставляю гостей на вас, извинитесь перед всеми за меня.

– Что произошло, ваше величество?

Поколебавшись, Сай все же ответил,- Алию Энн убили.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет