Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенда о Вороне и Лотосе
Шрифт:

– Тан-Тан, советник Ду хоть и умнейший мужчина, но может оказаться слеповат. Если не хочешь его упустить, улыбайся почаще, а то он не заметит твоего влюбленного взгляда.

– Да как ты…

– Это я могу понять, как трепещет твое сердечко, а вот он вряд ли настолько проницателен, хотя и умен.

– Оставь свои советы при себе!

– Эй, Тан-Тан, обещаю, что никогда не посягну на твоего Ду Хувэя. Хватит смотреть на меня, будто сейчас разорвешь!

– Не смей называть его по имени!

– Хорошо-хорошо. Многоуважаемый господин

советник, и никак иначе.

– Ты!

Тан-Тан выбежала и наконец оставила меня в покое.

Пусть судачат сколько хотят. На этот раз в глазах всех я опутала любовной сетью самого Цзянь Фэна, а не глупца Доу или Чи Дяня. Кажется, я росла в глазах людей. Я усмехнулась и принялась искать шпильку, чтобы заколоть волосы. Но нашла лишь ту, что дал Бай Син. Подержав ее в ладони, я ощутила странный холод. Этот белоснежный лотос точно был не прост, раз мог открыть путь на самую вершину Горы. И даже он отвергал меня. Я спрятала шпильку поглубже в рукав. Если кто заметит такую драгоценность в моих волосах, список возлюбленных Гао Фэнь пополнится еще более громким именем. Вряд ли кто-то бы стал чернить имя Главы пустыми сплетнями. И все же.

Я отыскала другую шпильку и заколола волосы. Пока я поднимусь к Двору, они уже высохнут и я буду вполне готова предстать перед лицом Главы, чтобы оправдаться за вчерашнюю неудачу.

Госпожа Сун, госпожа Сун. Надеюсь, этот ночной друг не был вашим вторым возлюбленным. Я тихо рассмеялась, но потом вздохнула и направилась во Дворец. Если эта девушка оказалась в опасности, то была моя вина.

Проходя мимо Пруда Лунной Зари, я столкнулась с госпожой Лу. Она брела опустив голову и не сразу заметила меня.

– Госпожа Лу! – Я поприветствовала ее теплее обычного.

– А, госпожа Гао! – Она слабо улыбнулась.

– Что-то случилось?

Лу-Лу покачала головой.

– Я несу Главе укрепляющий отвар.

Ее пальцы побелели, так крепко они держали поднос с дымящейся чашей.

– Госпожа Лу…

Она вздрогнула и подняла глаза.

– Простите, госпожа Гао. Сегодня тетушка наказала мою служанку, и я… я расстроилась. Прошу, не обращайте внимания.

– Девушка чем-то оскорбила госпожу?

– Нет, нет, просто книга… Вы идете в Зал Белых Звезд?

Я кивнула.

– Тогда я зайду с вами.

Мне вспомнилась книга, которую я тайно забрала из комнаты госпожи Лу. Кажется, стоило перелистать ее вновь. Может быть, я не заметила в ней самого важного?

Мы подошли к Залу, и Лу-Лу нерешительно взглянула на запертые двери.

– Госпожа Гао… может быть… вы будете так добры и… – Она потупилась.

Если уж проблемы молодой госпожи были связаны с той книгой, я и правда была перед ней немного виновата.

– Госпожа Лу, позвольте мне отнести Главе отвар.

– Вы очень добры, госпожа Гао. Спасибо! – Ее личико чуть оживилось, и я с улыбкой забрала поднос.

Зеленоватая жидкость переливалась сладким травяным паром. Я и правда мало смыслила

в лекарственных отварах, но этот запах почему-то заставил меня замереть. Я могла слышать его прежде у лекаря Гу или где-то в лавках Крепости Снежного Тигра. Запахи я запоминала лучше лиц, может быть, потому, что все, кого я хотела бы помнить, растворялись в холодном дыхании смерти.

Я вошла в Зал Белых Звезд, осторожно неся поднос.

Бай Син сидел за своим столом, его кисть легко порхала. Будто вчера он и не кашлял кровью у Священного пруда, будто вчера…

Услышав мои шаги, он поднял глаза.

– Вы вернулись.

Я замерла и отвела взгляд.

Я не хотела думать о его ранах и о том, что он скрывал. Я не хотела думать, что вместо того, чтобы позаботиться о безопасности его возлюбленной, я пролежала несколько часов в беспамятстве. Совсем беспомощная и слабая.

«Отвар скоро остынет», – подумалось мне, и я направилась к Бай Сину.

Я не хотела вспоминать ту ночь, когда была такой же беспомощной и слабой, когда он нашел меня, прячущейся под мостом, когда отец умирал, пока я трусливо стояла, не решаясь войти. Я не хотела вспоминать.

– Госпожа Лу попросила передать вам отвар.

Я осторожно поставила поднос на край стола.

Бай Син лишь кивнул, не отрывая кисти.

– Остынет.

Не знаю, зачем я сказала это.

Не страшно, если остывает лекарство. Страшно, когда остывает рука, когда остывают глаза, когда остывает кровь, когда она застывает и въедается в кожу.

Этот запах. Кровь.

Воспоминание змеиным укусом парализовало меня.

Тот запах.

Я схватила чашу и поднесла к лицу. Он. Он. Передо мной мелькнула тень отца, он начал задыхаться кровью. Травяной запах, пропитавший его руки.

– Это яд, – прошептала я.

– Что?

Бай Син даже не отложил кисть, дописывая строку.

– Глава Бай! Это яд.

– Глупости, поставьте отвар.

– Поверьте мне. Я… я узнаю этот запах. Это яд! Кто-то хочет отравить вас!

Убийца. Он все еще был здесь. Спустя столько лет. Только теперь он пытался убить Бай Сина. Старым Стражам незачем было убивать своего Главу. Дядя? У Баолин? Но как он пробрался, как… Я не хотела думать об этом. В тот миг я хотела только, чтобы он поверил мне. Он должен был мне поверить, а не сидеть с этим ледяным лицом, будто никто в этой вселенной не может навредить ему.

– Глава Бай!

Он резко поднялся.

– Госпожа Гао, хватит.

Он протянул руку, желая забрать чашу, и я отступила на шаг.

– Просто поверьте мне!

– Гао Фэнь!

Он сердился. Он правда сердился. На его всегда непроницаемом лице проступал гнев. Он не станет меня слушать. Не станет. Не знаю, как я позволила страху сжать мое сердце. Как Бай Син мог быть таким глупцом? Как он мог позволить кому-то… Как…

– Гао Фэнь!

Он не верил мне. Он собирался выпить это, вместо того, чтобы поверить мне.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16