Легенды и предания древней Индии
Шрифт:
Но Ситара была тверда. Она хотела, чтобы муж стал астрологом, и точка. Однаджы ей довелось увидеть на базаре жену придворного астролога – она вся была увешана драгоценностями. Люди пялились на нее, хотя она была страшна как смертный грех, а красавицу Ситару даже не замечали.
– Если бы ты не был таким упрямым, – умоляла она мужа, – и делал то, что я тебе скажу, все было бы хорошо. Завтра я присмотрю за лавкой, а ты отправишься на базар, взяв с собой все эти вещи, что я купила. Я даже сняла для тебя место на базаре.
Гариб пробовал сопротивляться,
Это решило дело.
На следующее утро друзья Гариба очень удивились, увидев его в палатке, расположенной прямо в центре рыночной площади. Он завернулся в плащ с вышитыми на нем знаками зодиака. Рядом с палаткой висела табличка, на которой большими буквами было написано: «Предсказание судьбы! Составление и толкование гороскопов!»
– Бедняга, – посочувствовали друзья, – он тронулся рассудком. Иначе не покинул бы свою лавку ради того, чтобы выставить себя на посмешище на рыночной площади. Невозможно за одну ночь стать астрологом. Люди посвящают изучению звезд целую жизнь.
Вскоре перед палаткой Гариба собралась целая толпа. У каждого была своя версия случившегося.
– Прошлой ночью Гарибу во сне явилась богиня мудрости, она наделила его даром прорицания, – говорили одни.
– Да он просто сошел с ума, – возражали другие. – Его нужно немедленно отправить в лечебницу, пока еще не слишком поздно.
– Сами вы сумасшедшие, – защищали Гариба третьи, – хватит оскорблять его. Откуда вы знаете, что он ничего не смыслит в астрологии?
– Да мы-то хорошо его знаем – это же Гариб-сандальщик.
– Ну, это еще ни о чем не говорит, – сказал человек, веривший в вещий сон. – Вы просто завидуете ему. Кришна вот тоже стадо пас, но это не помешало ему сразиться с демонами. Вы просто ограниченные люди. А ну уходите, пока мы не прогнали вас.
Толпа становилась все больше, напряжение росло, и не миновать бы потасовки, но появление первого клиента новоиспеченного астролога несколько разрядило ситуацию. Случилось так, что клиентом этим был не кто иной, как придворный ювелир Ладду Сингх.
Ладду Сингх пребывал в сильном расстройстве, и было отчего – он потерял бесценный рубин, принадлежавший королю. Он перевернул все, пытаясь отыскать драгоценный камень, но все было напрасно. Долго скрывать пропажу от короля было невозможно, а ювелир прекрасно знал, что наказанием за потерю – или кражу – королевского сокровища была смерть.
И вот, потеряв уже всякую надежду и мысленно попрощавшись с жизнью, Ладду Сингх проходил по рыночной площади, где услыхал, как один из прохожих говорил другому:
– Знаешь Гариба-сандальщика? Только представь: ему приснился вещий сон, и теперь он – астролог, предсказывает будущее.
Утопающий и за соломинку ухватится, и Ладду Сингх поспешил проложить себе путь через толпу к палатке астролога. Здесь он представился
– Если вы действительно владеете искусством прорицания, – наконец сказал ювелир, – для вас не составит труда указать, где находится камень. Сделайте нужные расчеты и скажите мне результат. Если вам удастся отыскать рубин, я заплачу двести золотых монет. Если нет, я использую все свое влияние при дворе, чтобы вы понесли наказание как самозванец.
Гариб ужаснулся. Если бы Ладду Сингх помедлил несколько минут, он бы из уст самого сандальщика услыхал, как тот стал астрологом, но теперь было уже поздно – ювелир ушел.
Гариб погрузился в невеселые размышления. Какая ирония судьбы, думал он. Та, ради которой он стал астрологом, приведет его в тюрьму.
– О, женщина! О, бессердечная женщина! – в отчаянии вскричал Гариб, собирая свои вещи. – Неужели нет в тебе жалости? Неужели ты хочешь, чтобы твой муж утопился в реке?
– Прошу вас, не кричите так громко! – прошептала женщина, чье лицо было закрыто покрывалом. – Если вы будете молчать, я дам вам четыреста золотых монет.
Гариб растерянно умолк. Он и не заметил, как женщина подошла к палатке. Кто она? Что ей нужно? Почему она стоит перед ним на коленях? Вскоре женщина снова заговорила, и загадка наконец разрешилась.
– Сжальтесь надо мной! – взмолилась она. – Не говорите моему мужу, что это я украла рубин, иначе он тотчас разведется со мной. Вы женатый человек и понимаете, как женщины любят драгоценности. Этот рубин так красив, что я не устояла и решила забрать его себе. Я не знала, что он принадлежит королю.
Подозревая, однако, что драгоценный камень стоит немало, она последовала за мужем, закрыв лицо покрывалом, чтобы посмотреть, что он будет делать. В тот миг, когда он направил свои шаги к палатке Гариба, женщина поняла, что она пропала.
– Я подождала, пока он уйдет, и решила поговорить с вами. Спасибо, что не сказали ему правду!
Тут Гариб напустил на себя важный вид и торжественно произнес:
– Женщина, мне известно все, что ты сделала и даже больше. Но ты правильно решила прийти сюда и сознаться в содеянном. Теперь ступай домой и спрячь рубин под матрас на постели, где твой супруг любит отдыхать после обеда. И не забудь принести мне обещанные четыреста золотых монет.
Не стоит и говорить, что Гариб указал придворному ювелиру точное местонахождение пропавшей драгоценности и получил заработанные деньги. Еще раньше жена ювелира принесла ему целый мешок золотых монет. Казалось, Гариб должен был радоваться, но на сердце у него было тяжело. Ему претил обман, к тому же он считал, что каждый должен заниматься своим делом.
Задолго до его появления новость о случившемся достигла ушей Ситары. Она встретила мужа с распростертыми объятиями. От ее лени не осталось и следа. Лицо Ситары сияло, сиял и дом – все было готово к встрече усталого супруга.