Легенды и предания древней Индии
Шрифт:
– Но ты идешь в другую сторону, – рассмеялась женщина.
Студент признался, что совсем не знает Бенарес, поскольку только сегодня приехал сюда.
– Если быть точным – несколько часов назад, – добавил он.
– Понятно, – задумчиво сказала женщина. – Кто, кроме приезжего, может вступить на священную набережную, не сняв обувь.
Студент поспешно пробормотал извинения: он не знал, что эта одетая в камень набережная священна, но, разумеется, слышал о золотых ступенях, спускающихся к воде, – достопримечательности Бенареса.
– Пойдем со мной, – предложила женщина, – не то попадешь в полицию.
Юноша поблагодарил женщину за своевременное предупреждение. И еще он был признателен ей за приглашение. Судя по всему, она была женщиной состоятельной, поскольку жила в большом каменном доме, окруженном высоким забором. Юношу поселили в уютной, хорошо обставленной комнате на первом этаже. Окна ее выходили на мощеный внутренний двор с фонтаном. В углу виднелся небольшой сарайчик с соломенной крышей.
– Ты можешь оставаться здесь сколько пожелаешь, – сказала женщина. – Тебе это ничего не будет стоить. Единственное условие – не приводить посетителей. Сам видишь, я живу уединенно. Между прочим, ты можешь звать меня Матрикой.
Студенту его комната чрезвычайно понравилась. Поскольку у него не было знакомых в Бенаресе, он с радостью согласился остаться и заверил женщину, что священный долг гостя – уважать волю хозяина.
Постель была мягкой и уютной, но юноша до утра не сомкнул глаз – то ли из-за того, что он проводил ночь в незнакомом доме, то ли из-за сытного ужина, приготовленного хозяйкой. А может, его тревожил предстоящий экзамен.
Уже минула полночь, когда за воротами вдруг послышалось тихое лошадиное ржание. Юноша сел в постели и задумался: не следует ли ему выйти и отогнать животное от дома? Тут он услышал голос хозяйки:
– Подожди, Чандрика! Сегодня мы будем сражаться не на жизнь, а на смерть. Я иду.
Что еще за Чандрика? – подумал юноша. В голове его словно прозвенел колокольчик: это имя он уже где-то слышал. Очевидно, так звали лошадь, стоявшую за воротами, но кому же еще принадлежало это имя? Наконец он вспомнил: во время ужина хозяйка вдруг спросила его, зачем он строил глазки Чандрике, причем имя это она произнесла с ненавистью.
– Кому? – переспросил удивленный студент. – Какой Чандрике? Я не знаю никого с таким именем. Кто это?
Его озадаченный вид сказал хозяйке, что у юноши в самом деле нет знакомых в Бенаресе.
– Кто же эта Чандрика? – спросил он.
Хозяйка пожала плечами.
– Забудь, – сказала она. – Она – зло. Охотится за приезжими вроде тебя. Помнишь борзую, которую ты погладил в парке? Это и есть Чандрика. Она у меня еще получит.
Может быть, в Бенаресе такой обычай – давать это имя кобылам или собакам, подумал теперь студент.
Однако вскоре размышления его были прерваны: юноша увидел, как хозяйка пересекла мощеный двор и окропила себя водой из фонтана. При свете яркой луны он отчетливо видел все, что она делала. Женщина сбросила с себя одежду, подошла к сарайчику, достала из-под соломенной крыши табличку и стала выкрикивать какие-то заклинания. Затем она снова спрятала табличку и обратила взгляд к луне. Через несколько минут, к ужасу юноши, женщина на его глазах превратилась в черную кобылу.
Очевидно, хозяйка была колдуньей.
Улицы города были пустынны и тихи. Всем известно, что Бенарес с его узкими петляющими улочками больше напоминает лабиринт. Некоторое время юноша бродил по городу в поисках постоялого двора, но безрезультатно. Вдруг до него донесся странный шум. Заинтересовавшись, юноша отправился на поиски его источника.
В конце концов он очутился в том самом парке, где утром видел дерущихся собак. Здесь он увидел, что источником шума были две лошади, сошедшиеся в смертельной схватке: черная упитанная кобыла с четырьмя золотыми зубами и тощая кобыла – по-видимому, Чандрика. Зрелище было ужасное. Кобылы трясли гривами, скалили зубы, потом вдруг вставали на дыбы и пытались лягнуть друг друга передними копытами. Каждая пыталась повалить соперницу или вцепиться в нее зубами. При этом схватка происходила в полной тишине. Лошади словно не желали поднимать шум и будить жителей города.
Через некоторое время, однако, стук копыт привлек внимание ночного сторожа, обходившего парк, и дрожащий юноша поспешил скрыться.
В заключение добавим, что наш кандидат провалил экзамен в обсерваторию. Причиной тому была вовсе не бессонная ночь, думал он потом, а слова одного из охранников обсерватории.
– Святые небеса! – воскликнул он, услышав о том, как студент провел ночь накануне экзамена. – Неужели все, кто приезжает из Вардамана, становятся жертвами колдуньи из Бенареса? Одного из ваших ученых брахманов, например, она превратила в быка. К счастью, ее соперница, Чандрика, вернула ему человеческий облик, а не то жевать бы ему сено и по сей день. Ты, должно быть, ослеп, если не сумел распознать в своей хозяйке колдунью. А к чему слепым астрономия? Попытай-ка лучше удачи в школе философии. Все философы все равно что слепцы.
Наш студент не последовал этому совету. Вместо этого он отправился в Уджайн для изучения астрономии. По дороге юноша встретил йогов, научивших его ходить по воде и многим другим чудесам. Но это уже другая история.
Львица – приемная мать Лайонела
В один прекрасный день во дворец короля Канчи вошла львица, на спине она несла маленького мальчика. Стражники были предупреждены и тотчас пропустили ее. Львица прошла прямо в личные покои короля.
– Вот твой сын, Лайонел. Оставляю его на твое попечение, – сказала она королю.
– Но сможет ли он обойтись без тебя, своей приемной матери? – спросил король.
– Вспомни о соглашении, которое мы заключили во время нашей первой встречи. Я воспитаю сироту смелым как лев, а потом наступит твой черед позаботиться о нем. Я сделала все, что могла. Теперь ты должен дать ему хорошее образование, подходящее для принца.
И львица удалилась в лес.
А король Канчи после долгих размышлений решил посоветоваться со своим другом, правителем Бенареса, с которым когда-то учился в Университете Таксилы.