Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице
Шрифт:

— Да мне и рассказывать почти что нечего, — огорченно покачала головой ведьма. — Я начало пропустила, ранами Пу занималась. А потом, когда на шум голову подняла, дадзе и ее бог дрались с Атаем, а вы и ваш бог стояли в стороне и подбадривали их. А когда Атай побежал, вы ему вслед свистели. А потом бог дадзе ушел, она сразу обмякла, вы с вашим богом ее подхватили и на повозку отнесли. А потом и ваш бог тоже ушел, вы вдруг осели на землю и сознание потеряли. Я пыталась вас в чувство привести, но не могла. Пришлось специально для вас зелье одно секретное приготовить, его рецепту меня мастер Фу научил. Он говорил, что оно и мертвого поднимет, и чтобы я никому-никому рецепт не рассказывала, разве что своей лучшей ученице или ученику, если у меня будут ученики, конечно. Я его на дадзе попробовала —

никакого эффекта, а вам помогло.

Сонная артерия Сонечки под моими пальцами чуть заметно дернулась. Ну, хоть что-то хорошо.

— Какие боги, о чем ты говоришь? — спросил я у ведьмы, направляясь к лошади, которая паслась шагах в семи от нас — видимо ведьма ее выпрягла, а я собирался впрячь ее обратно в повозку.

— Ну как же… ваш — высокий, рыжий, рога шикарные, а крылья — как у орла. На лице глаза голубые, а на плечах — красные. А у дадзе — широкоплечий, высокий, сильный, сероглазый, молодой, а волосы как будто седые. Типичный суранец. А что, мы уезжаем?

— Уезжаем, — подтвердил я. — Надо уносить отсюда ноги. Тут, видимо, от болот испарения какие-то. Ты же наши вещи не распаковывала? Котелок на огне грела? Забирай его, поехали.

В голове все еще шумело, но в этот раз у меня не было цели самому прокладывать Дорогу, кого-то преследуя. Теперь мне надо было просто выехать на нее — это намного легче.

— А куда мы едем? — спросила Лу.

— В трактир какой-нибудь, — ответил я. — Сонечка очень голодная проснется, да и вообще, я хочу следующую ночь в кровати спать. И вымыться. Раз уж Анири мы не догнали…

— Ваш бог сказал, что и не догоним, — перебила меня Лу. — Просил вам передать, что годы и десятилетия пройдут, прежде чем вы ее увидите. Что лучше вам поисками Лары Уиллис заняться вместо того, чтобы всякими глупостями себе голову забивать.

— И все-то он знает, — пробормотал я.

Разумеется, все, что рассказывала Лу, имело логическое объяснение. Вот мы скоро выедем на Дорогу, доберемся по ней до хорошего постоянного двора, там я приму теплую ванную, поужинаю, шум в голове поуляжется, и я обязательно найду его — это самое логическое объяснение. А пока что думать об этом не стану. Ни к месту это.

— А с песцом что? — поинтересовался я.

— Жив, но очень плох, — ответила Лу. — Я ничего не могу с ним поделать. От Атая ему очень сильно досталось — живого места нет. Но тоже дышит и даже в сознание один раз приходил. Прощение у меня попросил, сказал, что я хорошая, и снова отключился. Вы не знаете, он сможет поправиться?

— Вообще-то у нас по демонам Сонечка специалист, — ответил я. — Насколько я понимаю эту систему, чтобы демон отрегенерировал, ему нужны соответствующие его профилю человеческие эманации. Он, кажется, из мошенников, значит, на постоялом дворе сможет подпитаться — каждый трактирщик всегда немного плут.

Однако Пу пришел в себя еще раньше — как раз когда мы выехали на Дорогу.

— Пу… — выдохнул он слабым голосом. — Простите господин Энжел, что так получилось. Песец как не удобно вышло. Но мне очень, очень надо было догнать Анири. У нее после заточения, видимо, голова кругом пошла. Как бы глупостей не наделала. Потому я и от вас убежал — чтобы ее догнать.

— И как, догнал? — полюбопытствовал я.

— Догнал, — вздохнул Пу. — Себе на хвост. Песец…

— Что такое?

— Это не я ее догнал, это Атай. Она, бедняжка, из сил выбилась, а он-то бронзовый, он сутками бежать может. Я очень вовремя прибежал, он ее почти что поймал. А тут я — и песец.

— Дай угадаю: ты его на себя отвлек, а она снова сбежала — и пу? — спросил я.

— Пу, — подтвердил он и тяжело вздохнул. — Я не в обиде, поймите. Но больно — песец.

Он вскоре снова заснул, задремала и Лу, уставшая от переживаний и бессонной ночи. Я поборол искушение обнаружить трактир за первым же поворотом Дороги, и решил для безопасности уехать как можно дальше. Дорога, видимо почувствовав мое желание, повела нас через весьма странные места. К примеру, мы ехали через лес, листва на деревьях которого была ярко-синего цвета, затем петляли между полупрозрачными соляными холмами под светом трех тусклых солнц, затем катили по широкому хрустальному мосту,

проброшенному над кипящим лавовым морем, а напоследок проехались под землей полутемным туннелем, пропахшим гномьим маслом и кислотой.

Этот туннель вывел нас в предгорье, где росли самые обычные карагачи и тополя, за которыми прятались почерневшие снежные бугры. Было по-весеннему сыро и прохладно, день клонился к закату. Проехав еще немного, я увидел каменное двухэтажное здание с черепичной крышей и вывеской, на которой яркими красками были намалеваны кровать, пивная кружка и большое блюдо с жареной курицей. Вывеска мне понравилась, и я решил, что уж здесь-то точно никаких атайцев не встречу. И не ошибся.

Хозяином постоялого двора оказался кряжистый рыжебородый гном с необъятным пивным пузом. Назвался он Кашем Борнитчеканкой. Лу, несколько осоловевшая спросонья, долго пялилась на него и на трех его помощников — тоже гномьего племени, таких же рыжебородых, как хозяин, но не столь необъятных в талии, как он, — то ли сыновей его, то ли племянников. Ведьму можно было понять: в Катае гномы большая редкость, хотя они и не считаются нежелательной расой, как эльфы. Видимо их всегда там водилось немного, а те, что там сейчас живут, предпочитают людям на глаза не показываться, тем более атайцам — мало ли что. Так что эти гномы были первыми, кого ведьме довелось увидеть в своей жизни.

Встретили нас приветливо и по высшему разряду: не спросив ни монетки денег — у гномов не принято брать предоплату за услуги — и не задав ни одного лишнего вопроса, нас окружили вниманием и заботой. Сонечку очень аккуратно перенесли в просторную комнату наверху, то же самое сделали и для Пу, только переносили его еще более осторожно, и комната его была на первом этаже.

Говорили тут не по-катайски, а, кажется, по-лутомски, впрочем, не зная лутомского, уверенности в этом у меня не было. Желая проверить, в нашем ли мы теперь мире находимся, я поинтересовался у хозяина примет ли он за постой чек Гномьего банка Ицкарона, и в ответ получил заверение, что такая оплата его вполне устроит. Видимо, мир все-таки наш, несмотря на снова поменявшееся время года. Уточнив текущую дату, я вначале даже растерялся: по словам господина Борнитчеканки, сегодня было двадцать четвертое апреля 3170 года, что вполне соответствовало моему внутреннему календарю, но ведь из Катая-то мы уехали в середине июля! Как, простите, это понимать?

Пока я переваривал полученную информацию, ведьма времени не теряла: спросив горячей воды, чистые полотна и дощечки, чтобы соорудить для песца нормальные шины и как следует сложить его переломанные кости, она удалилась в его комнату, откуда вскоре послышались приглушенные крики бывшего катайского бога. Меня же вначале проводили в настоящую гномью баньку [75] , забрав грязную одежду для стирки и выдав мне просторный махровый халат, а после угостили шикарным ужином: запеченной на углях бараниной, тушеными в сметане белыми грибами, отварными клецками и медовухой местного варения. Чуть позже мне компанию составила уставшая Лу, тоже побывавшая в бане и облаченная в такой же, как и у меня халат. Вначале ела ведьма мало и без аппетита, спросив себе на ужин пресного вареного риса и чистой воды; затем, попробовав по моему совету медовуху, заказала себе тушеного в сметане карпа, после — запеченных каштанов, а когда я отправлялся наверх в свою комнату спать, потребовала зажарить себе двух цыплят. Ну а что, магичка все-таки, все маги — обжоры и гурманы, если их не ограничивать в еде, а Лу накануне и сегодня много и разнообразно магичила.

75

Гномья баня отличаются от суранской или ицкаронской тем, что температура в ней превышает температуру кипения воды, и парятся там исключительно сухим теплом, а водные процедуры принято принимать в отдельной комнате, где уже не так жарко. В классической суранско-ицкаронской бане температура парилки не превышает девяноста градусов, при ней должен наличествовать обязательный бассейн с прохладной водой, комната для отдыха и массажный зал.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Маглор. Трилогия

Чиркова Вера Андреевна
Маглор
Фантастика:
фэнтези
9.14
рейтинг книги
Маглор. Трилогия

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII