Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице
Шрифт:
Как бы там не было, следы Шу Цзы и сундука с куакоуйтэ следовало теперь искать в Лутоме. Ну что же, остается надеяться, наше пребывание в стране пирамид будет более приятным, чем в Катае. Во всяком случае, там магов не преследуют, разрешают верить во что угодно, и, вообще, народ гораздо терпимее относится как к чужакам, так и к видовому разнообразию. Не удивительно, ведь люди, которые хому хомо сапиенсы, составляют в лучшем случае половину местного населения, причем половину, не обладающую какими-то привилегиями. Там много зверолюдов, не так много, как на Янтарных Островах, конечно, но
— Значит нам дорога в Лутом, — подытожил я. — Ну что же, как только Сонечка проснется — так сразу и отправимся. Так, переходим к следующему вопросу. Как мне понимать твою попытку к бегству?
— Я же вам объяснял, — ответил песец. — Я не от вас убегал, а Анири догнать хотел.
— А догнав, вернулся бы обратно? — спросил я, поймав его взгляд.
Он моргнул и отвел глаза в сторону.
— То есть все-таки пытался сбежать, — резюмировал я. — Нехорошо…
— А разве хорошо ждать, когда тебя в подземельные выпинут? — прогнусавил Пу.
— Это дискуссионный вопрос, — сказал я. — А с какой целью ты вообще ее освободил? У меня сложилось впечатление, что она себя как-то не так повела, как ты от нее ожидал. Значит, у тебя на нее были какие-то планы.
Песец отвечать не торопился — размышлял, должно быть, солгать или сказать правду.
— Только не говори, что скучал по ней или что так ее любишь, что жить без нее не можешь, — предупредил я его. — Если уж будешь врать, то ври правдоподобно, чтобы жрец Малина тебе поверил.
Песец поморщился.
— Я лучше вам правду скажу. Были планы. У меня на нее много планов было. Песец сколько. Понимаете, она была одной из самых-самых сильных наших богинь. После низложения Императора, после того как его семья была отправлена в подземельные, только у Анири есть какие-то права на нефритовый трон. Пока я сам находился в ссылке, я много думал о том, как отомстить Атаю. Я собирался поднять против него восстание, и Анири мне нужна была как его предводительница. Если бы люди нас поддержали, если бы снизу нам оказали помощь, если бы мы смогли договориться с другими пантеонами, в том числе и с ицкаронским, у нас были бы неплохие шансы.
— Иными словами, ты собирался организовать демоническое вторжение в Катай, — хмыкнул я. — И ты серьезно рассчитывал, что такой план выгорит?
— Я собирался все как следует обсудить с Анири, — ответил Пу. — Не обязательно бы мы действовали именно таким образом, как я вам сейчас рассказал. Это — программа максимум. Пу… Что об этом говорить сейчас, после того, как Анири убежала?
— У меня создалось впечатление, что она трезво оценила свои силы, и потому дала деру как можно дальше от места былого заточения, — заметил я. — Три с половиной сотни лет в кристалле ослабили ее, ничего бы не вышло из вашего восстания.
— Силы можно и восстановить, — сказал Пу и протяжно вздохнул. — Пу. Было бы желание и время. Впрочем, я ее не
Как ни старался песец скрыть нотки разочарования и досады в своем голосе, я все же прекрасно понял: он сильно обижен и даже разозлен на Анири, ни о каком реальном уважении и понимании речи нет. Я же считал, что Анири убегала не столько из Катая, сколько от бронзовой статуи. Голем, судя по всему, был создан, чтобы быть ее тюремщиком. С нашей помощью ей удалось вырваться, теперь он преследовал ее.
— Кстати, к вопросу о восстановлении сил, — сказал я. Пу напрягся. — Как долго ты собрался валяться в бинтах и шинах?
— Ох, ах, не знаю, — песцу прямо у меня на глазах стало хуже. — Атай так помял меня, так отделал… может быть, я вообще никогда не поправлюсь, так и останусь калекой, навечно прикованным к постели. Песец…
— Не переживай, не останешься, — усмехнулся я. — Если ты не поправишься в самое ближайшее время, я тобой лично займусь.
— Звучит как угроза, — хмыкнул Пу. — А между тем Договор…
— Ты реально думаешь, что нашел в нем лазейку? Считаешь, что если тело мастера Квуна будет в ненадлежащем состоянии, то мы не станем требовать его возвращения? Твоя наивность меня удивляет, демон. Пересчитай.
— Пу?
— Ты не учитываешь одного: это для Лу мастер Квун — любимый ученик любимого учителя, мне же он ничем не дорог, и я ему ничего не должен. Более того, я вполне верю в то, что ты нам о нем рассказал. По всему выходит, что мастер Квун — премерзостный тип, предатель, подлец и прохиндей, так что так ему и надо. У меня нет особого желания спасать его. С другой стороны, жрец Малина не может позволить, чтобы кто-то, как ты, пытался одурачить его и остался безнаказанным. Ты моими руками пытался открыть дорогу вторжению демонов в подсолнечный мир, ставя при этом меня в очень неприятное положение. Оставлять это просто так, без ответа, я не намерен. Договор запрещает мне вредить тебе, но в нем есть, если ты помнишь, условие, которое отправит тебя в подземельные миры. Понимаешь, что я хочу сказать?
— Песец…
— Тебе виднее.
— Энжел, умоляю: простите меня! Я вовсе не имел целью оскорбить или как-то обидеть вас лично. Я вас использовал, признаю, но вы ведь сами внесли в наш Договор пункт о том, что не отвечаете за последствия передачи кристалла с Анири в мои лапы. Я и не предполагал, что вы посчитаете себя скомпрометированным. Я хотел как лучше…
— Благими намерениями выстлан путь, сам знаешь куда. Ну что же, я узнал все, что хотел, и теперь мне остается только выразить надежду на твое скорое выздоровление. Я понятно выражаюсь?
— Песец, — вздохнул Пу. — Но что же мне теперь делать? И так — в подземельные, и так. Поправлюсь — меня отправит туда малышка Лу, не поправлюсь — вы. И все из-за чего? Из-за того, что я жить хочу?
— Из-за того, что ты демон, — ответил я. — Как это банально ни звучит.
— Ваша подружка Соня несколько дней назад тоже была демоном, я что-то не заметил в вас желания отправить ее в подземельные. Наоборот, вы ее оберегали и опекали.
— Вот что ты мелешь, а? Ну какой из нее демон?