Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице
Шрифт:
— Не женат?
— Нет. Эльфы редко так рано женятся, вы же знаете.
— Мне показалось, или вы назвали моего сына эльфом? — спросила Лара, прищуривая левый глаз.
Лука в руках у нее теперь не было, но я снова ощутил себя ростовой мишенью.
— Если у человека острые уши, он живет в эльфийском особняке и носит эльфийскую фамилию, то чем он не эльф? — ответила за меня Сонечка, как мне показалось, не без некоторого злорадства.
— Он взял эльфийскую фамилию??? — ужаснулась Лара.
— Вообще-то он зовется Квентином Уиллисом-Эорином, но полным именем редко представляется, —
— Как вышло, что он живет у эльфов? — спросила Лара.
— Опекунский совет сделал ему анализ ДНК и привел к отцу за ручку. Как раз когда тот праздновал помолвку, — ответил я.
— А, так Ларен женат?
— Нет, помолвка тут же расстроилась.
Губы Лары тронула чуть заметная усмешка.
— Был большой скандал, — сказал я. — Милорду Ларену очень несладко пришлось.
— Бедняжечка, — сказала Лара, мягко говоря, без всякого сочувствия, — зная-то эльфов с их нравами…
Ну что же, она имеет право на некоторое злорадство. С другой стороны, милорд Ларен годами жил и живет с последствиями своей ошибки, так что в некоторой степени заслуживает снисхождения.
— Вы не слишком-то справедливы к человеку, который вас любил и любит. И который искренне считал вас…
— Шлюхой, — кивнула Лара.
— И который воспитал вашего сына, когда вы пропали. — Милорд Ларен Эорин будет мне очень должен. — Кстати, теперь у вас достаточно света, чтобы прочитать его письмо.
— Письмо подождет, — сказала Лара сухо. — Сейчас есть дело поважнее.
— Да, — подала голос Лу, — пора уже выбираться отсюда.
— Это тоже подождет, — сказала Лара.
— Что? — не понял я. — Что такое?
— Есть одна проблема, — сказала Лара, указывая рукой на тот саркофаг, что был закрыт. — Тут лежит очень опасный демон.
Сонечка покачала головой.
— Нет там никакого демона, — возразила она.
— Нет там никакого демона, — повторил за Сонечкой Пу.
— Вы верно имеете в виду демона, который вырвался наружу, когда вы попали сюда? — спросил я.
Лара несколько раз сморгнула и оглянулась на незакрытый саркофаг.
— Надо мной что-то черное мелькнуло, когда я… вошла, — подтвердила она. — Но, судя по всему, здесь было два демона, а теперь один, и он лежит в том саркофаге.
— Да с чего ты взяла? — спросила Сонечка. — Я никого не чувствую!
— Пу, — подтвердил Пу.
— Тогда подойди ближе и принюхайся получше, — сказала Лара несколько раздраженно. — Или что вы, нураниты, делаете в таких случаях…
Сонечка пожала плечами и направилась к саркофагу, вся наша компания — за ней.
— Если приложить ухо к стенке, то даже слышно, как он ворочается, — сказала Лара. — А когда в крышку стучит, то и слышно.
Сонечка приложила ухо, а Пу задумчиво постучал о крышку саркофага пальцем.
— Там действительно кто-то есть, — вынесла свой вердикт Сонечка. — Но не демон это. Другой кто-то.
— Крышка, как вы видите, очень хорошо подогнана, — сказала Лара. — Воздух туда не проникает. Я тут сижу уже дня три… как минимум… хм… по местному времени, я имею в виду. А может быть и больше. Кто столько времени
— Мало ли кто, — фыркнула Сонечка. — Нежить, к примеру. Предлагаю оставить в покое того, кто там лежит, и уйти отсюда. Выйдем, Эни снова закроет проход в храм, и пусть он себе дальше лежит. Ирина его сюда не просто так запечатала, кто бы он не был.
— Какая Ирина? — спросила Лара. — Та, о которой я думаю? Причем тут она?
— Это долгая история, — сказал я. — Мы ее обязательно вам расскажем, но позже. Я лично склонен согласиться с Сонечкой. Нам лучше уйти.
— Извините, что вмешиваюсь, — сказал Пу, — но, если разговор вдруг зашел насчет ухода… Я думаю, теперь самое время мне с вами попрощаться и поблагодарить за компанию. И вообще за все. Пу.
— Так, — Сонечка резко повернулась к песцу, — ты куда собрался?
— Знаете, я много размышлял и понял, что вы были правы, мастер Нурани, — сказал Пу, протягивая мне свой факел. — Подержите, пожалуйста, мастер Сувари. Спасибо. Я понял, что, образно говоря, в одну реку не войти дважды. Пу. Мне уже не стать богом. — Говорил песец негромко, голос его был спокоен и даже торжественен. — Я бы давно уже попрощался с вами, но меня держал наш неисполненный договор. Но теперь госпожа Уиллис нашлась, и мне осталось выполнить только одно условие, чтобы не оставаться должным, — освободить мастера Квуна Жао. Няйши, если ты все-таки вдруг прорастешь Рейко, передавай ему привет, а я — песец. Прощайте.
Мех на его теле пошел волнами и стал облезать. Сначала с ушей и головы, потом с плеч, обнажая человеческую голую кожу. Мы и глазом моргнуть не успели, а песца уже корежило посерьезнее: он то выгибался назад, то складывался пополам, руки и ноги его выворачивались под неестественными углами.
— Ма-а-ать моя Луня, — протянула Лара Уиллис. — И часто у него вот так?
Пу убавил в росте, нос его провалился, хвост рывками втягивался в туловище. Судя по всему, трансформация была весьма болезненной, но Пу — скорее уже Квун — переносил ее молча и даже с чем-то, похожим на улыбку. Но, видимо, в какой-то момент, терпеть боль он уже не мог, потому что вдруг заорал во весь голос, задергался, как припадочный и ударил передними лапами — почти уже руками — по тяжеленной — никак не меньше тонны — крышке саркофага, проломив ее. В тот же миг остатки меха, которые все еще сохранялись на его торсе, напоминая формой меховую жилетку, словно живые, перетекли в саркофаг, а Квун — теперь уже точно он — без чувств свалился нам под ноги.
— Песец!!! — раздалось из саркофага. — Пуууу!!!
— А ну назад все! — закричала Сонечка, вытягивая из ножен Хрисаору. — Эни! Портал, быстро!
Я даже пытаться не стал.
— Не получится портала, Сонечка! — крикнул я. — Не здесь!
Единственное место в этом маленьком мирке, откуда возможно открыть портал, было у «пуповины» в большой мир. Все, что я сейчас мог — отбросить факелы в разные стороны, так, чтобы они дали как можно больше теней, схватить Лу и отпрыгнуть назад, использовав теневые щупальца в качестве толчковых ног. Лара отпрянула от саркофага вслед за мной, успев при этом выхватить лук и приготовить стрелу.