Легенды леса 3. Хозяева леса
Шрифт:
– Тут нет ничего смешного, – надулся Кайги. – Я смогу пробраться через лес. Тут для меня нет ничего опасного. Сложности будут только в Торомале. Но я там вырос, наверное, сориентируюсь. Нужно будет найти какую-нибудь лодку. Острова близко, я сумею добраться.
– Нет, погоди, – всплеснула руками Ретофа. – Я же серьезно. Мне нравится твоя затея. Все равно я не смогу долго сидеть на одном месте, вот и могла бы составить тебе компанию. Хоть какая-то от меня польза.
Кайги просиял, когда сообразил, что над ним
– Я тоже хочу! – немедленно взвыл Кайтен.
– Только в том случае, если дашь честное слово, что твоя блажь у тебя уже прошла, – заявила разведчица.
Кайтену не требовалось пояснять, о чем идет речь. Он насупился.
– Это вовсе не блажь, – буркнул он. – Если ты лучшая женщина в мире, тут уж я не виноват.
– Все ясно, пациент неизлечим! – Ретофа махнула рукой. – Ладно, куда тебя девать? Только веди себя прилично.
– Как будто я когда-то вел себя неприлично, – проворчал Кайтен обиженно.
– Думаю, я тоже поеду с вами, – неожиданно сказал Таар. Все уставились на него.
– Тебе-то зачем? – невежливо изумилась Ретофа.
– То есть, вы там будете раскрывать древние тайны, а я так просто возьму и все пропущу?
– Ах да, ты же у нас тоже книжный червь!
– Погоди-ка, – перебил Кайтен. – Как это? Мы же не можем оба враз уехать!
Он уже собирался пустить в ход детский аргумент, что он первый сказал, и так нечестно, но не успел. Таар невозмутимо заметил:
– Думаю, за зиму мы успеем обернуться.
Кайтен так и замер с раскрытым ртом. В самом деле. Зимой стражи не нужны семье. Зимой у стражей наступают каникулы, один большой отпуск, который можно потратить по своему желанию. Например, на путешествие на юг.
– А если не успеем? – спросил он все же. Хотя чувствовал себя при этом очень глупо, потому что о таких вещах должен бы заботиться как раз Таар. Но на того нашло какое-то странное настроение.
– Мы можем договориться со стражем семьи Тэ. Его ученики вполне способны присмотреть за нашей территорией.
– Но если с вами все-таки что-то случится? – нахмурился Кота. – Что тогда будет с нами?
– Придется подыскать другого стража, – невозмутимо отозвался Таар. – Наверное, я сам это и сделаю. У меня будет достаточно времени до зимы.
– Ну да, – недоверчиво хмыкнул Кота. – Вроде так не принято, чтобы стража выгонять из семьи. Кто-то придет на твое место, а ты вернешься, и что тогда?
– Ну, Таар договорится поди, – заметила Мару.
– Возьмем с собой мышь, – сообразил Таар. – Если вдруг что-то задержит нас в пути, и мы не будем успевать к весне, я пошлю мышь с запиской. И тогда пусть просто соседи присмотрят здесь за порядком. Если же мыши не будет, значит, мы не вернемся. В этом случае пусть приходит новый страж.
– Да нет, что вы такое говорите! – ужаснулся Кайги. – Я не думаю, что на островах опасно.
–
– Просто чувствую. Мое племя не может быть злым!
– Опасность может представлять не только твое племя, – заметил Таар. – Впрочем, я тоже полагаю, что мы справимся. Взрослые, опытные люди.
– Там даже снега не бывает, – вставил Кайтен. – Нам не грозит опасность замерзнуть, а это уже кое-что.
– Само плавание может оказаться опасным, – сказала Ретофа. – Но, говорят, ближайшие из островов видны с берега.
– Только в ясную погоду, – ответил Кайги. – На самом деле до них довольно далеко.
– Ладно, и нам понадобится какая-то лодка…
– Парусник, – воодушевился Кайги. – Я немного умею ходить под парусом. Когда Ноэн забрал меня из Торомала, он потребовал, чтобы я помогал на корабле, так что я успел многому научиться. Лучше всего было бы купить, а не нанять парусник, хотя я не представляю, как это сделать.
– Мы можем взять с собой травы, – Кайтен вспомнил свою лучшую в жизни торговую сделку. – В Торомале ведь ценятся лесные травы?
– Еще как! – подтвердил Кайги. – Это большая редкость. Верно, продадим травы и купим корабль.
– Или прямо обменяем корабль на травы, еще быстрее, – согласилась Ретофа.
– А куда мы денем ящеров? – спохватился Кайтен. – Не потащим же мы их с собой через море!
– Ящеры не пропадут в южных лесах, – заметил Таар. – Но, я думаю, мы вполне можем оставить их на попечение любой из семей, живущих поближе к границе. Нам придется оставить довольно много вещей, зимняя экипировка не понадобится на островах.
– Вот мы и составили план, – Ретофа подмигнула Кайги. – Довольно неплохо все получается, как думаешь?
– Нужно начинать готовиться уже сейчас, – постановил Таар. – Мне необходимо переговорить с семьей Тэ и найти того, кто согласится заменить меня, если что-то случится. Да и мышь нужно приучить сидеть на руках.
– Почему ты просто не оставишь Суномохи? – сообразил вдруг Кайтен. – Тогда не пришлось бы ни с кем договариваться.
– Думаю, Суномохи нам самим пригодится.
С этим Кайтену пришлось согласиться. Такое оружие, как ручная тварь, не будет лишним в долгом пути.
– Мне надо получше изучить местную картографию, – озаботился Кайги. – Попробуем составить карты островов. Даже если больше ничего не получится из этого путешествия, хотя бы какие-то сведения останутся.
– Кстати, о том, что должно получиться, – спохватилась Ретофа. – А как ты намерен объясняться со своим племенем? Не станешь же ты утверждать, что помнишь родной язык с младенчества?
– Нет, конечно, – пожал плечами Кайги. – Вообще, я предполагал, что приплыву туда один и останусь достаточно надолго, чтобы изучить язык. Но раз мы плывем все вместе… Ладно, там что-нибудь придумаем!