Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:
Когда б не друг мой, бедный дон Жуан,
Я был бы сам бедней церковной крысы.
Уж как-нибудь, когда позволит время,
Вы за него особо помолитесь.
Монах
О, я ценю и это побужденье!
Лепорелло
Могу ль забыть того, с кем так был близок?
И много ли, осмелюсь я спросить,
Оставил вам ваш друг по завещанью?
Лепорелло
Порядочно. Он был чудак немного,
Но голова и сердце - золотые.
К тому же был он одинок совсем
И не в ладах с суровою роднею,
Ну, то да се, и, словом, сделал так,
Что ваш слуга наследником остался.
Признаться - я и сам не ожидал,
Что дар его посмертный так обширен.
Сказать ли вам? Я стал почти богат,
И не почти - но именно богат.
При случае я мог бы потягаться
И кое с кем из грандов родовитых.
Монах
Благой Господь всё делает со смыслом.
Лепорелло
И то сказать, я заслужил добро.
Я беден был, но дух имел высокий,
Да и родством обижен не совсем.
Мой древний род всегда был благороден,
Я дворянин по праву и по чести;
А в верности, а в скромности - едва ль
Превозойти меня кому удастся.
Но будучи судьбою вознесен –
Я не могу унять сердечный стон…
Монах
Что слышу я? Какая же причина?
Ужель вам так далась его кончина?
Лепорелло
Я одинок. А в случае таком
И сам король живет холостяком.
Подумайте, - легко ли, в самом деле,
Всю ночь вздыхать, ворочаться в постели,
А тут еще бесовская орда
Такой пейзаж распишет иногда -
И вот - учтя и те и эти знаки,
Святой отец, - я думаю о браке.
Монах
Так с вами Бог! За чем же остановка?
Всем праздник есть, была бы лишь обновка.
И да, и нет. И хочется - и страшно.
У сердца свой, двусмысленный, закон,
Порой ему рассудок не указ,
И не всегда оно послушно воле.
Но я терплю. Кую узду желаньям,
Но между тем - и шпоры полирую.
Монах
Такая мысль - червонец полновесный;
Истратишь ли, иль дашь взаймы, иль спрячешь -
А всё добро и выгода прямая.
Мне кажется, что с мудростью такой
Вы путь прямой наверное найдете…
А женщина - что мягкая перчатка:
Умей надеть, и вмиг обтянет гладко
И примет форму нужную руки, -
Так говорят в Севилье старики.
Да, да, мой сын, я в вас вполне уверен;
Почаще лишь молитесь да поститесь,
Да Божий дом усердно посещайте.
Но мне пора в трапезную. Прощайте.
(Уходит).
Лепорелло
(подходит к гробнице и кланяется весьма почтительно)
Мой господин, преславный дон Жуан.
Не обессудьте верного слугу;
Я кое в чем, быть может, и виновен,
Но каждый день за вашу честь молюсь
И - видит Бог - на свечи не скуплюсь.
Покойтесь же без ропота в гробнице,
Не омрачайте гневом сна живых,
И пусть земля вам будет легким пухом.
Входит донна Анна с цветами.
Донна Анна
Вы снова здесь? Я вам не помешаю
Своею скорбью?
Лепорелло
Вы ли, донна Анна,
Сомненьями терзаете мне сердце?
Вы, что его последнее дыханье
Так бережно и свято сохранили
И чьей любви я был свидетель скромный…
Донна Анна
Ах, Лепорелло, не напоминайте
Мне о счастливых, о минувших днях.
С тех пор, как он навеки завернулся
В свой черный плащ и руки сжал крестом -
Одна печаль душе моей близка.
И в сновиденьях радости бегу я.
Что делать мне с веселыми мечтами?