Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легионы огня: из темноты

Дэвид Питер

Шрифт:

— Что же нам делать? — спросила Деленн.

— Мы отправимся на Приму Центавра, — без колебаний ответил Шеридан.

Но Гарибальди покачал головой.

— Вы не можете так поступить. Вы же не знаете наверняка, что это был именно Лондо.

— Теперь ты его защищаешь, Майкл?

— Нет, просто я пытаюсь убедиться в том, что ты не бросишься сломя голову в какую-либо авантюру, — сказал Гарибальди. — Я также взбешен, как и ты, но у меня больше опыта в таких делах. Если Дэвид был похищен, то для этого могут быть две причины: либо его хотят убить из мести, либо они что-то замыслили. В первом случае ты ему

уже не поможешь. Во втором, в этих планах, конечно же, замешан ты, и тебе не видать покоя до тех пор, пока ты не узнаешь, каким будет их следующий ход. Те, кто его похитил, свяжутся с тобой. Только тогда ты узнаешь, связан ли с этим делом Лондо, или нет, вот тогда ты и сможешь разработать свою стратегию…

— Моя стратегия уже разработана, — жестко сказал Шеридан. — Сначала я убью Лондо Моллари. А потом начну импровизировать.

Из дневников Лондо Моллари

Датировано (по земному календарю, приблизительно) 29 ноября 2277 года.

Не помню, когда в последний раз так бегал.

Я не просто бежал. Я летел, сломя голову. Мои гвардейцы едва поспевали за мной, мы все мчались, а прохожие оглядывались на нас. Точнее, на меня. А почему бы и нет? Мое предназначение — соблюдать церемонии и держаться с достоинством. При виде императора, бегущего по коридору с таким видом, будто он только что вырвался из преисподней, ну, в общем…. я бы тоже оглянулся.

Я распахнул двери в личные апартаменты Дурлы, служившие ему как домом, так и офисом. Дурла совещался с несколькими своими министрами. Если честно, то я не помню, с кем именно. Это никак не связано с моими провалами в памяти.

Просто я был настолько взбешен, что не замечал никого, кроме Дурлы.

Он открыл рот, чтобы самым приторным тоном поинтересоваться, с чего это я решил почтить его своим присутствием. Я не дал ему такой возможности.

— Вон, — прорычал я, и это был более чем прозрачный намек для всех присутствующих, кроме Дурлы.

И все-таки, невероятно, министры не торопились уходить. Вместо этого они посмотрели на Дурлу, ожидая подтверждения. Его подтверждения. Чтобы он подтвердил мой приказ. Воля премьер-министра была важнее воли их императора.

Возмутительно. Идиотизм. То, что это вообще могло случиться, и что я оказался тем самым императором, который пал так низко, что допустил подобные вещи… в этом-то и заключался ужас этого положения.

Дрожа от гнева, я сказал:

— Немедленно!

Как только я это произнес, Дурла кивнул, и остальные поднялись с мест и покинули комнату. Я повернулся к своим гвардейцам и сказал:

— Вы тоже свободны.

— Ваше Высочество, вряд ли это благоразумно… — начал один из них.

— Я — император, и Вы будете делать то, что вам приказано!

То

ли остатки моей гордости и властности оказали явное воздействие, то ли что-то еще, но гвардейцы повернулись и вышли, оставив меня наедине с Дурлой.

— В чем дело, Ваше Высочество? — невозмутимо спросил Дурла.

— Скажите мне, что это сделали не вы, — процедил я сквозь стиснутые зубы.

— Что вы имеете в виду, Ваше Высочество?

Он прекрасно знал, о чем я говорил, черт побери, но, если он решил играть в эту игру, чтобы спасти свою шкуру, да будет так.

— Я слышал, — сказал я, — что сын Джона Шеридана здесь. Что вы похитили его. Да? Или нет?

— Нет, Ваше Высочество.

— Значит, вы отрицаете то, что он находится здесь?

— Нет, я отрицаю, что он был похищен. Очевидно, что он прибыл сюда по собственной воле.

— И почему же он так поступил, а?

— Потому что мы, центавриане, лучше всех, — сказал он мне, — и нам судьбой предназначено побеждать всех врагов.

Я не поверил своим ушам.

— Что?

— Ваше Высочество, — он начал кружить по комнате и говорить так, будто обращался к ребенку, — то, что он находится здесь, всего лишь часть моего великого видения…

— Только не сейчас, — я слишком часто слышал о его «видении» Примы.

Центавра и о его планах для Великой Республики.

— Все это, — и он указал на окно, выходившее на балкон, — было в моих видениях, Ваше Высочество. Когда огромная волна центаврианских кораблей ударит о берега миров Альянса, она станет воплощением моего видения. Я должен воплотить это в жизнь. Так как я верил в это… это и случилось.

— Это просто еще один пример силы моей веры. Я верил, что Дэвид Шеридан может приехать сюда… и вот он здесь. Должен признать, — и он оперся о стол с невероятно самодовольным видом, — когда министр Лион сообщил мне о прибытии юного Шеридана, меня это ничуть не удивило. Даже Лион отметил, насколько я был спокоен. Но это было естественно. Я видел это так же отчетливо, как сейчас вижу вас.

— И теперь, когда он здесь, вы ведь отправите его обратно, не так ли?

— Чтобы я отправил его обратно? Нет, — ответил он мне. — Вы шутите, Ваше Высочество, ведь это же идеальная возможность прижать к ногтю нашего величайшего врага.

— Вы сошли с ума! Вы же натравите на нас весь Альянс!

— Нет. Если жизнь его сына будет под угрозой, Шеридан подчинится нашей воле. Это неизбежно, он не сможет поступить иначе. Ведь он человек, а, следовательно, слаб. В некотором смысле, — и он усмехнулся, — мне даже жаль его.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Арсеньев Владимир Клавдиевич
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Честное пионерское! Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 3

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3