Лекарь моего сердца
Шрифт:
Я полагала, что Уэйд отправиться по своим делам, объяснила, что здесь он не требуется, и я сама легко и просто найду дорогу до рабочего места. Но он упрямо отказался и маячил за мной, как какое-то очень настырное и высокое привидение.
— Добрый день, — вошла в помещение, обнаружив идеальную чистоту, стеллажи до потолка и одного единственного служащего.
Если честно, я немного разочаровалась. Ожидания и реальность не совпали. Надеялась, что сделаю шаг и пропаду в ворохе подпрыгивающих, звенящих, икрящихся, пищащих волшебных изделий, делающих
Впрочем, выводы я сделала поспешные.
— Здравствуйте, чем могу помочь? Простите, не могу промолчать, вы очень красивы.
На вид мужчине было около тридцати, пониже Уэйда или того же Бриленда, но он был коренастее и шире. Зато, в отличие от названных знакомых, он имел перед ними неоспоримое преимущество — он отнесся ко мне дружелюбно с первой секунды. А я чересчур утомилась топить лед в сердцах жителей.
— Спасибо, — скромно улыбнулась, потупив глаза в пол. Растерялась, не привыкнув, что кто-то будет общаться со мной заведомо приятным тоном. Правда, история с Брауном тоже не выходила из головы, и я ощутила резкое отрезвление.— А я могу поговорить с владельцем лавки? Не поймите меня неправильно, но мой заказ сложный и необычный. Ой, а вы вообще работаете под заказ?
Не могла перестать тараторить. Меня же посетила гениальная идея, и я, наконец, помогу Бриленду. Может, люди Лавенхейма тогда прекратят на меня рычать?
Работник лавки вышел из-за стойки, вытер вымазанные руки о свой передник и подмигнул.
— Леди...
— Леди Мэтисон, — назвала свое имя.
— Леди Мэтисон, я и есть владелец лавки, местный артефактор — Джайлс Граем, а вы, наверное, та самая целительница, о которой судачит весь город. Уэйд, — обратился он по-свойски к моему охраннику, — я прав? Странно, что Уэйд вам не сказал.
— Я не успел, — закатил глаза господин Блэк. — Когда Саммер что-то требуется, она превращается в трясогузку и сильно суетится.
Покраснев от красочного описания моего характера, я еще засмущалась от собственных предубеждений. И лавка для меня не такая, и артефактора причислила к рабочим.
Удивительно, видимо, господин Граем таскает с собой какой-то амулет, потому что его ауру я совсем не ощущала. Складывалось впечатление, что он и не маг вовсе, обычный человек.
— Я прошу прощения, не хотела вас обидеть, — повинилась перед ним.
— Вам не за что обижаться, я понимаю. Вы недавно приехали, полагали, небось, что внутри будет находиться почтенный старик с седой бородой и в грязном, в заплатках сюртуке.
— Да, — рассмеялась, — примерно такую картину и представляла.
— Эх, жаль, что я вас разочаровал, — улыбнулся в ответ мужчина. — Дайте мне несколько минут, и где-то среди товаров я отыщу для вас накладную бороду.
Он шутил и подтрунивал, а Уэйд позади меня заворчал.
— Ты уже опаздываешь, Саммер. Говори, зачем пришла и поехали. Давай быстрее.
— Торопитесь? — казалось, что Джайл, мгновенно разрешивший звать его по имени, искренне расстроился. —
— Нет, нет, — замахала я руками. Я близка к цели и не позволю ничему и никому меня прервать. — Мы остаемся. Уэйд, — развернулась к другу, — я повторюсь, я в состоянии дойти сама. Тебе не обязательно меня сопровождать.
— Нет уж, — упрямился помощник Его Светлости, — я и с места не сдвинусь. Самому любопытно, что ты вбила в свою светлую головушку.
Я бы предпочла, чтобы чересчур прозорливый господин Блэк с хваткой ищейки удалился. В отличие от многих, он выводы делать умел, способен вывести меня на чистую воду и заподозрить мое попаданчество. С другой стороны, за спрос, знания и гениальность в Терралии не бьют, как ведьм не жгут, так что мне ничего не угрожает. А то, что я образованнее того же Роберта видно невооруженным глазом.
— У вас есть пергамент и письменные предложения? — попросила я господина Граема, натягивая рукава.
— Конечно, — заинтересовался он, вытаскивая на деревянную столешницу необходимое.
Я очень смутно помнила устройство микроскопа, примерно указала, как располагаются линзы, и какими именно они должны быть. Благо сам Джайлс одобрительно кивал, заверяя меня в том, что ему все ясно. К тому же с линзами в этом мире все были знакомы: очки, подзорные трубы и увеличительные стекла не являлись чем-то инновационным.
Кое-как изобразив первый артефакт, я перешла к центрифуге. Дело пошло на лад, так как крутилось бы данное изделие на магии. Да и мы, вроде, нашли общий язык. Шутить и обмениваться улыбками не переставали. Помимо основного своего заказа, попросила добавить склянки, стеклышки, чашки Петри, пробирки.
В конце Джайл заключил:
— Никак не могу понять, как это применятся в медицине. Посуда, да, в ней есть толк. А на кой вам, как вы сказали?
— Микроскоп, — повторила я, опасливо косясь на Уэйда. — Это не совсем для лечения, а для доказательства теорий.
— Леди Мэтисон...
— Зовите меня Саммер, — позволила я под странное хмыканье господина Блэка.
— Саммер, вы должны понимать, что такие вещи общим спросом пользоваться не будут. Я потрачу время, много времени, но кроме вас, возможно, кроме господина Уоррена никому вашу центри... что-то там и микроскоп продать не смогу.
— Вы мне отказываете? — ужаснулась я.
— Нет, — процедил сквозь зубы Уэйд, — Джайлс намекает, что это будет стоить баснословно дорого. Не нервничай по этому поводу, — сообщил он мужчине. — Все расходы и окончательный чек присылай сразу мне, я лично оплачу твои неудобства. Но не тяни, делай быстрее.
— Я намекал не на это, Уэйд, — поморщился маг. — Зачем ты выставляешь меня перед Саммер алчной сволочью. Сделаю по своему прайсу, не добавлю ничего лишнего. И за стеклянную посуду денег не возьму. Считайте это моим подарком. Но, безусловно, у меня есть к вам просьба...