Лекарство: часть 1
Шрифт:
Вот оно – утро следующего дня, и на дворе ни снежинки, а я так надеялась, что именно в этот день метель сотрет с карты все дороги к академии, ведь сегодня долгожданная репетиция Дня памяти. Долгожданная для Изи, ужасающая – для меня. Черт бы побрал метеорологов с их обнадеживающими прогнозами.
– Лампы повыше! Цветы в каждом углу! Больше шариков! Это же званый вечер, а не гаражная туса с пластиковыми стаканчиками!
Пятнадцать тридцать. Репетиция началась полчаса назад, а у меня уже едет крыша. Джуди Моррисон – организатор вечера. Она из параллельной группы, так что я ее плохо знаю, но могу сказать точно: организаторские способности убивают человечность и превращают тебя в монстра, готового расчленить тебя за неправильный выбор цветка и выдавить из тебя последнюю каплю крови лишь бы только закончить рекламный плакат.
Пытаюсь держать себя в руках. Оказывается, это не так-то просто, когда к тебе относятся как к носильщику цветочных горшков. Еще и подол платья путается под ногами. Да, кстати. Сегодня мы репетируем главный выход. Все курсы спускаются в зал по центральной лестнице, начиная от первого и заканчивая последним четвертым курсом. Стало быть, всех младшекурсников заставили надеть вечерние наряды (в том числе и меня). Только организаторы забыли упомянуть, что для вечеринки потребуется пара, иначе я бы уже увильнула.
– Я могу побыть твоим кавалером на этот вечер, – отзывается Майкл, – если ты не против.
– Думала, ты предложишь Изи.
– Вообще-то, – он потирает затылок, – я ей не очень-то подхожу. К тому же у нее есть парень…
А вот и он. Эштон Морвик – футболист, полузащитник, нынешняя пассия Изи. Метр девяносто два, роскошные рыжие волосы, бицепсы в два шара, а в голове – одна извилин, да и то прямая. Не знаю, что Изи в нем нашла. По сравнению с ним Майкл просто золото.
– Тогда, – опускаюсь в реверансе, – почту за честь.
Две минуты на подготовку, и мы с Майклом скользим по ступенькам в зал. Голову вверх, грудь вперед, плечи ровные. Все как учила Изи. Боюсь только наступить на платье и все испортить. Ступенька, еще одна. Не так страшно, даже приятно. Если бы только все не пялились на нас так, словно от этого зависит жизнь всей академии. Изи ухмыляется внизу. Либо все не так плохо, либо хуже некуда. Смотрю на нее, чтоб не растеряться. Вдруг замечаю тень в углу. Там, за колонной. Кто-то наблюдает за нами вдали ото всех. Это немного… жутко. Наступаю на узорчатую ткань подола и чуть не качусь вниз. К счастью, Майкл вовремя подхватывает меня за локоть. Организатор тяжело вздыхает.
– Ради бога, уберите
Ну вот, я все испортила, чего и следовало ожидать. Майкл отводит меня в сторону.
– Не так уж плохо получилось.
– Издеваешься? Я чуть не пересчитала все ступеньки подбородком.
– Уверен, выглядело не так печально, как ты думаешь.
– Даже хуже.
Снимаю с груди брошь в виде цветка и кладу на стол.
– Зря я согласилась. Мне здесь не место. У меня даже достойной пары нет.
Язык застревает между зубов, правда, поздно.
– Извини, я вовсе не это хотела сказать…
– Не утруждайся. Пойду займусь чем-то достойным. Веселись.
Он оборачивается и уходит в зал.
– Нет, я не это имела…
Но фигура Майкла уже теряется среди декораций. Молодец, Блум. За один вечер две оплошности. И как тебя только угораздило здесь оказаться? Среди длинноногих старшекурсниц ты со своим лилипутским ростом выглядишь посмешищем. Пора посмотреть реальности в глаза и уйти, пока еще не все потеряно. Оборачиваюсь и чуть не вскрикиваю от неожиданности. Прямо за моей спиной не кто иной, как Блэквуд. Собственной персоной. Откуда он только взялся?
– Что ты здесь делаешь?
Его не было в академии целую вечность. С того дня в лесу прошло почти две недели. Я думала, его исключили. Почему он вдруг появился именно сейчас?
– Есть разговор.
– Думала, ты меня избегаешь.
– Нет.
– В последний раз ты исчез в мгновение ока, оставив меня одну посреди леса. Поправь, если я не права.
– Ты пошла в лес одна задолго до столкновения со мной.
Конечно. Не хватало еще оправдываться перед ним.
– Нужно поговорить.
– А мы что делаем?
– Наедине.
Еще чего! Уж с кем с кем, а с ним наедине в закрытом помещении я точно не останусь.
– Нам не о чем с тобой говорить.
– Это не просьба.
Он хватает меня за локоть и тащит за собой.
– Отпусти!
– Это важно.
Что это с ним? То он плюет злобой в лицо, то хочет поговорить о чем-то важном. В конце концов, о чем нас с ним говорить? И вдруг меня осенило. Он был на поляне. Возможно, он видел, что я искала дядину машину. Что, если он нашел ее раньше меня? Я обязана это выяснить.
– Ладно.
Мельком осматриваю зал. На лестнице спускаются пары. В центре Изи с девчонками колдует над декорациями. В углу за колоннами никого нет. Жестом указываю Блэквуду следовать за мной.
– Что ж, – прячусь за мраморную каннелюру, – о чем ты хотел поговорить?
– Тебе грозит опасность, здесь, сегодня.
– Что?
– На тебя ведется охота.
Это уже становится странным. Зря я пошла с ним.
– Что ты несешь?
– Тебе нельзя здесь оставаться.
Он начинает меня пугать. Такое ощущение, что он не в себе. Все это кажется до боли знакомым.