Лерайе. На страже беспорядка
Шрифт:
– А ты симпатичный, – сказала Айрин, когда Макс устроился на водительском сиденье. – Не похож на отморозков, которые охраняли меня раньше. Надеюсь, ты не зануда.
Новый телохранитель оценивающе взглянул на нее в зеркало заднего вида. Если его и воодушевил этот комплимент, на панибратский тон он поддался. Игривый взмах пушистых ресниц Макс также оставил без внимания. Айрин это ничуть не смутило. Есть время разбрасывать камни, и есть время их собирать.
– Что мне делать с этой информацией? – спросил Макс, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально.
Айрин пожала плечами и состроила обиженную
– Фу, говоришь, как какой-то робот. Как тебя…?
– Макс Рейнард.
– А позывной у тебя есть? У всех ведь есть.
– Позывные для внутренних переговоров, – неохотно ответил Макс. – Лучше называй меня по имени.
– Не скажешь?
Он решил уступить, тем более что никакого секрета не было.
– Чертенок.
– Забавно, – хмыкнула Айрин. – Что ж… Правила простые. Первое – никакой еды в машине, не переношу посторонних запахов. Второе – чистота в ней же. Третье – где бы мы ни были, ты не заставляешь себя ждать. Я буду предупреждать за час. Ну, или как получится.
«Добро пожаловать в ад, Чертенок».
Айрин нашла среди устроенного ей же бардака губную помаду и, чуть подавшись вперед, принялась подкрашивать губки, глядя в зеркало заднего вида. Теперь она была так близко к Максу, что чувствовала легкий запах его парфюма, кажется, «Эликсир». Похоже, со вкусом у него все в порядке. Немного замешкавшись, мужчина отодвинулся, предоставляя Айрин больше пространства.
– Могу я надеяться, что мы найдем общий язык? – неформально поинтересовался Макс.
– У меня нет выбора, забыл? Как бы я не сопротивлялась, отец не оставит меня без охраны. Раз так, пусть лучше это будешь ты.
– Почему?
– Терри сказал, что ты sempre perfetto 1 ! Его мнению я доверяю.
Макс сомневался, что Кентиджерн стал бы распространяться по этому поводу. Он был одним из самых адекватных клиентов агентства, четко выполнял все инструкции безопасности и не мешал телохранителям выполнять свою работу. Жаль, но никто не мог бы сказать то же самое об Айрин Эймори.
1
Всегда безупречен (ита.) – Прим. автора
Девушка закончила прихорашиваться и плюхнулась на сиденье. Рейнард озадаченно качнул головой. Похоже, Гарланд был прав, советуя ему держаться настороже. Уже сейчас Макса слегка штормило от когнитивного диссонанса. Он все еще не понимал, кто перед ним – соблазнительная кошечка, принцесса-блондинка или отъявленная ведьма.
– Ты мне покажешь боевые приемчики? – лукаво спросила Айрин. – Я всегда мечтала заняться контактным видом спорта.
Это звучало двусмысленно, но так и было задумано. К сожалению, фантазия у Макса работала как надо, и в следующую секунду ему пришлось усилием воли подавлять непроизвольную реакцию своего тела. Нельзя сказать, что слишком успешно.
Так не пойдет. Один из телохранителей Айрин погорел на том, что принял ее флирт за чистую монету. Девушке оставалось лишь обставить все так, чтобы это маленькое представление увидел отец. Наивный романтик, попытавшийся ее поцеловать, тут же лишился работы, а Айрин целую неделю наслаждалась свободой передвижения
Айрин улыбалась так открыто и дружелюбно, что Макс сразу заподозрил подвох. Он твердо решил соблюдать дистанцию, пока доверие и симпатия девушки не станут очевидными. К тому же лишь самоуверенный идиот поддался бы на столь откровенную провокацию.
– Ты согласишься тренировать меня? – с нажимом спросила Айрин, видя, что телохранитель не торопится с ответом.
– Не уверен, что от этого будет польза, – осторожно ответил Макс.
– А кирпич о голову ты можешь разбить, как в кино? – продолжала Айрин, кокетливо прикасаясь к обрамляющим ее нежное лицо белокурым прядям.
– Зачем? – сухо спросил Макс, возвращаясь в неприятную реальность. Серые-голубые глаза смотрели на взбалмошную клиентку без всякого выражения.
– Чтобы произвести на меня впечатление, – объяснила та с апломбом «натуральной блондинки». – Я просто о-бо-жаю сильных парней!
Определенно Максу следовало готовиться к настоящим боевым действиям.
– Мне голова нужна для другого, – ответил он, нажимая кнопку запуска двигателя.
– Тогда на что ты готов ради меня?
Внутреннее чутье Макса буквально вопило об опасности.
– Я готов выполнять свои обязанности, – отрезал он. – Если так уж необходимо, чтобы я рисковал здоровьем для твоего развлечения, попроси отца включить этот пункт в контракт. Цену я готов обсудить, и это будет очень дорого.
Между тем девушка сложила косметику обратно в сумочку, а затем небрежно смахнула ладонью крошки кошачьего печенья, отчего они разлетелись по сиденью и полу. Роль избалованной папиной дочки она играла очень натурально. Макс вздохнул – он все утро провел на автомойке, готовясь к встрече с Айрин. В умышленности ее действий сомневаться не приходилось. Бывшие телохранители семейства Эймори охотно снабдили Макса исчерпывающей информацией о сложном характере его новой подопечной, причем значительная часть этой информации поступила исключительно в виде слов различной степени цензурности.
Намерения Айрин очевидны: она всеми способами будет пытаться избавиться от него. И все же Макс верил, что со временем ему удастся растопить ледяную стену, которую девушка возвела вокруг себя. Он задумчиво смотрел на нее в зеркало заднего вида, любуясь нежным овалом лица, задорно сияющими глазами и чувственными губами. С минимумом косметики Айрин нравилась ему еще больше. Макс понял раз и навсегда, что ни за что не откажется от борьбы за нее.
– Если ты такой крутой специалист, как говорит отец, почему Олли отказался от твоих услуг? – невинно поинтересовалась Айрин.
– Лучше спросить об этом у самого Олли, – сдержанно отозвался Макс. – Я не вправе сообщать информацию о клиентах агентства.
Айрин поняла, что большего ей сейчас не добиться. Новый телохранитель казался крепким орешком. Пока. Поначалу они все такие, а через месяц начинают умолять о переводе на другой объект.
– В супермаркет, – коротко бросила она, давая понять, что болтать ей наскучило.
День 6. Среда
Подлинный самурай не думает о победе и поражении.