Лети, ведьма, лети!
Шрифт:
– Не могли бы мы прямо сейчас отправиться в этот зал?
– Конечно, как вам угодно. Я лично буду сопровождать вас.
– Но я, вероятно, отрываю вас от дел...
– Какие пустяки! Для меня честь – услужить хоть в чем-то Госпоже Ремесла. К тому же, пока мы будем добираться до ледника, мы совершим краткую экскурсию по всей «Некронике». Кто знает, когда вы еще сможете попасть к нам!
– И в каком виде,– добавила я.
– Ну не будем о грустном,– рассмеялась Мелинда и поднялась. Я тоже встала.
7
–
– Я могла бы создать защитный кокон...
– Зачем вам расходовать Силу? К тому же песцовая накидка ничуть не хуже защитного энергетического кокона.
– Вы меня убедили. Тем более что я никогда не носила песцовых накидок.
Мы вошли в гардеробную, тоже, по всей вероятности, принадлежащую почтенной старице. Здесь неуловимо пахло нафталином и тем особым запахом, которым пахнет дорогой, ухоженный мех. Мелинда набросила мне на плечи обещанную песцовую накидку (все-таки какой шик!), сама удовольствовавшись каракулевым манто.
И мы отправились в путешествие по «Некрони- ке».
Прежде всего на лифте мы спустились на три этажа вниз. Эти три этажа были техническими и обеспечивали «Некронику» бесперебойным электропитанием, водоснабжением и всем прочим в том же духе. «Ничего интересного» – так отрекомендовала эти этажи Мелинда. Наконец лифт остановился, и мы вышли.
Здесь было так холодно, что я буквально прикипела душой к своей накидке. И жалела, что не попросила у Мелинды пару валенок. Но постепенно я согрелась от ходьбы. Мы бодро шагали длинным коридором; то справа, то слева попадались массивные двери, утопленные в стены. Мелинда пространно сообщала мне, что за лаборатория находилась за очередными дверями, но пойти и все осмотреть не предлагала. Да я и не напрашивалась. Если честно, мне уже было невмоготу так долго находиться под землей. Меня уже начинал терзать приступ клаустрофобии.
Наконец Мелинда остановилась у мрачной на вид никелированной двери с кодовым замком.
– Вот и ледник,– сказала она таким оптимистичным тоном, как будто сообщала: «Вот и бутик французской косметики». Мелинда извлекла из широкого рукава своего манто пластиковую карточку и провела ею по щели кодового замка. Тот пискнул и защелкал, как дрозд по весне. А широкая тяжелая дверь на дюйм приоткрылась, выпустив наружу облачко морозного пара. Я отступила на шаг. Там что, Антарктида?
– Идемте,– приветливо поманила меня рукой Мелинда.
И я – а что оставалось делать? – пошла.
Ледник оказался просторным залом, облицованным сверху донизу большими белыми кафельными плитками. Здесь горели люминесцентные лампы, свет отражался от белых поверхностей, и поначалу он резал мне глаза, но потом я привыкла.
И увидела в стенах ряды хромированных дверец.
– За каждой из этих дверец хранится кадавр,– сочла нужным пояснить Мелинда, хотя я и так уже поняла.– Степень пригодности кадавров, конечно, разная, как и степень сохранности, но тем не менее
– А кто... они? Кем они были при жизни? – выдавила из себя я.
– О, тут у нас широкий ассортимент.– При этих словах меня передернуло.– Аналитики «Не- кроники», занимающиеся будущим, предвидят определенные смерти и высылают наших сотрудников в места, где эти смерти могут иметь место. Сотрудники забирают трупы и помещают их сюда, для дальнейших исследований. Здесь жертвы катастроф, у которых можно узнать, что же реально происходило в минуты катастрофы, больные, пострадавшие от редких и малоизученных болезней – нам надо знать симптомы этих болезней, чтобы передавать эти сведения в корпорацию «Па- нацея-Фарм»...
– «Панацея-Фарм»... Ведьмовские лекарства.
– Не только ведьмовские. И совершенно обыкновенные, безо всякого колдовства. Просто... более эффективные. И ждущие своих больных.
– Понятно.
Мелинда дважды хлопнула в ладоши. В тишине ледника этот звук прозвучал почти кощунственно. Но я поняла, зачем она это сделала, едва из пустоты соткались две фигуры в зеленоватых медицинских халатах. Одной из фигур был дхиан-коган, практически бесплотный дух, отданный на службу человеку. А второй фигурой был довольно хрупкого телосложения юноша, в котором я безошибочно узнала вампира.
– Знакомьтесь,– сказала почтенная старица.– Нас посетила Госпожа Ведьм. Владычица, извольте видеть, это наш лаборант, очень хороший специалист по кадаврам, хотя и дхиан-коган. Его зовут Неб. Второй – вампир – отличный аниматор, восставляющий мертвых. Его имя Честер.
Вампир по имени Честер глянул на меня вызывающе. Видимо, ему было не по душе его имя. Однако он склонился в поклоне. А не так-то легко заставить вампира поклониться ведьме.
– Неб,– сказала меж тем Мелинда,– Госпожа Ведьм пожелала узреть кадавр под шифром семьдесят двадцать два. Будь любезен вскрыть ячейку и выдвинуть лежак.
Неб кивнул и пробежался глазами по дверцам ячеек. Потом неуловимо переместился в сторону одной из них. Повернул массивную блестящую ручку и потянул на себя. Из глубины морозильника выкатился поддон, на котором лежало тело в каких-то лохмотьях.
– Прошу вас, Госпожа,– сказал Неб.– Это нужный вам кадавр. Глядите.
Я призвала на помощь всю свою силу воли и подошла к телу.
Молодая, крепкого телосложения женщина лежала на поддоне, и жизни в ней было не больше, чем в куске льда. Морозильные камеры «Некрони- ки» работали отменно – тела почти не коснулось разложение. Только там, где убийца наносил смертельные удары, тело почернело и опухло.
– Ее не зарезали, не застрелили,– пробормотала я и взглянула на Честера. Тот надменно кивнул.– Ее забили до смерти. Какой же силой обладал убийца?
– Весьма большой,– сказал Неб.– Смерть этой женщины наступила вследствие того, что убийца ударом вогнал ребра в сердце и разорвал его.
– Это может быть только мужчина,– проговорила я, передернувшись. Я смотрела на труп несчастной охранницы, и меня пронизывало отчаяние. Я никогда не найду мощи святой Вальпурги! Я не оправдала доверия...