Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Летнее безумие
Шрифт:

Как показалось Саре, здесь собралось человек пятьдесят. Большая часть гостей была среднего возраста, а то и старше. Яркие, расшитые блестками платья дам мелькали здесь и там среди черных элегантных смокингов. Сара поняла, что сделала правильный выбор, надев голубое шелковое платье, которое очень ей шло. Она купила это платье специально для сегодняшнего вечера, пробегав с Луизой все утро по магазинам Антиба. Ее прямые пепельные волосы с серебряным отливом, обрамляя оживленное лицо, свободно падали на плечи.

Луиза рядом с ней выглядела очень экзотично:

женственность сочеталась в ней с чем-то мальчишеским. Луиза надела приталенный светло-вишневый длинный шелковый жакет и узкую черную мини-юбку, а к волосам прицепила черный бант. Эрик был просто неотразим, о чем и сказала ему Сара, когда они заехали за ним к Жан-Клоду и увидели его в прекрасно сшитом смокинге.

— А вот и Моранди, — шепнула Сара, заметив, что он направлялся к ним.

Он был щегольски одет в двубортный костюм и казался выше, увереннее и спокойнее, чем в своем душном неприбранном кабинете.

Увидев их, Моранди засиял от удовольствия, но, заметив, что Эрик подает им напитки, смешался. Сара хотела представить мужчин друг другу, но вдруг поняла, что Моранди знает Эрика, как и Эрик его.

— У нас есть общие друзья, — объяснил Эрик, заметив их смущение. — Вам следовало бы знать, как тесен мир шоу-бизнеса.

На языке у Сары вертелся вопрос, как человек из такого круга, как Эрик, может знать Моранди? Она удержалась, не желая обидеть Моранди, с сияющей улыбкой повернулась к нему и с удовольствием отметила, что он покраснел.

Моранди утром позвонил Саре, чтобы узнать, придет ли она. Вот потому она и отправилась по магазинам. Заметив кокетливый огонек, засветившийся в ясных голубых глазах Сары при виде Моранди, Луиза взяла Эрика под руку и они тактично растворились в толпе.

Эрик представил Луизу кое-кому из гостей, и ее настроение сразу изменилось. Она с интересом слушала разговоры о фильмах, уже запущенных в производство, и о тех, что начинали снимать в разных странах. Ей было приятно узнать, что многие слышали ее имя и название ее программы. Впрочем, «Прайвит Эссе» продавалась во всем мире, так что нечему было удивляться. Здесь Луиза впервые поняла, как ограничен ее кругозор и как мало она знает о том, что происходит за пределами Соединенного Королевства. Она заметила, как разнообразен акцент у тех, кто говорит по-английски, и со смущением осознала, что может произнести по-французски не более дюжины слов. По-видимому, никто не обращал на это внимания, но легкость, с какой ее собеседники переходили с одного языка на другой, заставила ее ощутить некоторую ущербность.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказала Сара, когда они ненадолго остались вдвоем. — Но я чувствую себя так, словно меня окружают сливки общества. А ты?

Луиза засмеялась.

— Да, пожалуй. И мне это очень нравится. А ты познакомилась с гонконгской дамой из Стар ти ви? Она возглавляет в Азии и Австралии больше телестанций, чем Руперт Мэрдок.

— Не хотите ли вина? — прервал их Эрик.

— Думаю, можно по последней, — сказала Сара, поднимая бокал, — я только что говорила с одним

датчанином, имя которого не могу произнести, так он говорит, что его компания недавно купила «Прайвит Эссе».

Девушки радостно переглянулись и скрестили пальцы, чтобы не сглазить.

— Как продвигаются дела с Моранди? — спросила Луиза.

— О, я думаю, он мог бы стать отцом моих детей, — ответила Сара, рассмешив Луизу. — Но что-то я его не вижу. А ты?

— Вон он. — Луиза указала на Моранди, который, поставив ногу на парапет фонтана, разговаривал с гостями. Луизу уже познакомили с ними, но она забыла имена.

Заметив, что Луиза и Сара смотрят на него, Моранди извинился и подошел к ним. Только что вернувшийся Эрик спросил:

— То же принести?

— Нет, с меня уже хватит. Ну как, вам нравится здесь?

— Очень, — улыбнулась Сара. — У вас столько знакомых!

Моранди, казалось, обрадовали слова Сары, и ему явно нравилось смотреть на нее.

— Признаюсь, мне не хочется, чтобы моя жизнь показалась вам такой, какой вы увидели ее в офисе. Надеюсь, вы уже познакомились с полезными людьми? Кстати, Луиза, я хотел бы представить вас знаменитому Гастону Оливье. — Он повернулся, оглядывая гостей. — А вот и он.

— Гастон Оливье? — повторила Луиза и поглядела на Сару, впрочем, не слишком надеясь, что та слышала это имя.

— Гастон Оливье? — засмеялся Эрик. — Крупный парижский банкир, очень известный в кругах киношников и телевизионщиков. Он поддерживает неофитов и делает на этом деньги.

— Так кто же из них? — спросила Сара, вытянув шею.

— Вон тот, на верхней ступеньке, — сказал Эрик. — Моранди здоровается с ним.

Через несколько минут Гастон Оливье, человек лет шестидесяти, с густыми бровями, толстой, выступающей вперед нижней губой, с крупной бородавкой на подбородке, стоял рядом с Луизой. Сару и Эрика увел Моранди.

Вечер обещал стать еще интереснее. Луизе казалось, будто она, разорвав какой-то заколдованный круг, вырвалась на волю. Люди, с которыми она познакомилась, разделяли ее интересы, а главное, словно заражали Луизу своей энергией. Сама того не заметив, она почти перестала думать о Джейке, хотя образ Дэнни, нежащейся в ароматной ванне и поджидающей его с каким-нибудь экзотическим блюдом, все еще преследовал Луизу. Но здесь жизнь била ключом, и это вытеснило навязчивую мысль об этом едва знакомом мужчине. Так что Луизе захотелось вообще выбросить все это из головы.

Гастон Оливье, как и все французы, был очарователен. Он был в таком восторге от знакомства с автором «Прайвит Эссе», что смущенная Луиза быстро поддалась его обаянию. С искренним интересом он расспрашивал Луизу о ее планах. Между тем Луиза заметила, как Сара и Моранди, уединившись, тихо смеются. Похоже, они были бы не прочь оказаться совсем в другом месте… Через некоторое время Моранди кто-то позвал, и он нехотя отошел от Сары, к которой тотчас устремился Эрик, чтобы избавиться от какой-то слишком энергичной веснушчатой особы с огненно-рыжими волосами.

Поделиться:
Популярные книги

Циклопы. Тетралогия

Обухова Оксана Николаевна
Фантастика:
детективная фантастика
6.40
рейтинг книги
Циклопы. Тетралогия

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей