Летнее безумие
Шрифт:
— Местные копы уже побывали здесь.
— Чего они хотели?
— Приветствовать тебя в Мексике, — улыбнулся Фернандо.
— Ну что ж, они стали работать лучше. На этот раз им понадобилось всего четыре дня, чтобы найти меня.
— Что собираешься делать? — спросил Фернандо.
— Вернусь в Европу. След потерялся, а у меня дела во Франции.
Фернандо иронически улыбнулся.
— Как Консуэла?
Джейк повернулся к нему.
— Найди
Фернандо поднялся и направился к двери, но, обернувшись, спросил:
— Джейк, ты решил, что будешь делать, если она жива?
Джейк глубоко затянулся сигаретой.
— Да, я думал об этом. — Он говорил таким тоном, что Фернандо почел за лучшее уйти.
— Я выгляжу, как потрепанная, набитая опилками кукла, — сказала Сара, держа компакт-пудру и с жалобным видом разглядывая свое распухшее от укусов лицо.
Луиза и Дэнни, переглянувшись, рассмеялись.
— Ты прекрасно выглядишь. — Дэнни оттолкнулась ногами от земли, и гамак, в котором они с Луизой сидели, качнулся.
— Не обманывай! — воскликнула Сара. — Похоже, щеки вот-вот лопнут.
— Перестань их расчесывать, — сказала Луиза, — от этого будет только хуже.
— Но это сводит меня с ума. Вы только посмотрите на веки, разве я могу кому-нибудь показаться?
— Позвони ему и отмени, — посоветовала Дэнни.
— Я бы так и сделала, но он уже в дороге.
— А куда вы едете? — спросила Луиза, натягивая на плечи бретельки купальника и подбирая под себя ноги.
— Он не сказал, но я надеюсь, туда, где потемнее, — ответила Сара, взяв стакан с вином и сделав большой глоток. — Это что, из той пещеры у дороги? Неплохое.
— Да, и меньше фунта за бутылку. Вполне приличное, — заметила Дэнни. — Но все не пей, я не потащусь туда снова.
— А вот и он, — сообщила Луиза, когда черно-желтый «Рено-5» въехал на дорожку. Сара с откровенной радостью наблюдала за неуверенным продвижением вперед.
— Впечатляет, — пробормотала она, когда машина остановилась.
— Иди и покажи ему свои укусы, — пошутила Луиза, — а я принесу бокалы.
— Ты что, спятила? — воскликнула Сара, отрывая взгляд от «рено». — Я и близко его не подпущу, когда вот эта сидит в таком виде.
Дэнни широко раскрыла глаза.
— А разве что-то не так? — с вызовом спросила она.
— Все не так.
— Она прикроется, — засмеялась Луиза.
— Нет, она не прикроется. Она никогда этого не делает.
— Да
— Но у тебя все лучше, чем у меня, и я не хочу, чтобы он это видел, — возразила Сара.
— Не лучше, а просто другое. — Дэнни оглядела свой золотистый загар и пышные упругие груди с розовато-коричневатыми сосками. — Но если тебя это беспокоит, брось мне полотенце.
— Нет, мы сразу поедем. — Сара посмотрела туда, где Моранди смущенно стоял у машины, не зная, пройти ли ему через лужайку или подождать приглашения.
— Поглядите на него, — вздохнула Сара, склонив голову на бок. — Может, он и не из тех, о ком мечтают девушки, но мне такие нравятся. Что это он делает? — удивилась она, увидев, как Моранди, вынув что-то из машины, начал этим размахивать. Все трое прыснули со смеху, поняв, что это белый флаг.
— Ну разве не симпатяга? — улыбнулась Сара.
— А ты ему сказала, что уже простила его за выходку Афродиты? — спросила Луиза.
— Нет. Но я готова простить. Ну ладно, я пошла, а вы отдыхайте и меня не ждите. — Взяв в одну руку сандалии, а в другую сумочку, она пошла по прохладной влажной лужайке, улыбаясь так же смущенно, как и Моранди. Когда Сара приблизилась к нему, он положил руки ей на плечи, взглянул на волдыри от укусов и, сказав, что она просто обворожительна, поцеловал ее в обе щеки.
— Куда мы едем? — спросила она, усевшись в машину.
— Сюрприз, — улыбнулся он и застегнул на ней ремень безопасности.
— Извините за такую машину, — заметил он так сокрушенно, что Саре захотелось обнять его, — но моя в ремонте, и это единственное, что удалось арендовать.
— О, она очень мне нравится!
— Не думаю, чтобы вы сказали бы то же самое, узнав, чья это машина, — признался он.
— А, понятно! Если она не забрызгает меня маслом…
— О нет, этого она не сделает, — покачал он головой.
Сара искоса взглянула на него. Поняв, что не уловил шутку, он покраснел.
— А она знает, зачем вы арендовали у нее машину? — спросила Сара.
— Да нет. — Моранди развернулся и поехал к воротам. Он был слишком высок для такого автомобильчика, что очень смущало его. Это тронуло Сару. Ей хотелось коснуться его руки, но, внезапно оробев, она отвернулась и помахала Дэнни и Луизе.
— Хм, не правда ли, мило? — потягиваясь, вздохнула Дэнни. Вскоре в отдалении выстрелила выхлопная труба «рено».
Кодекс Крови. Книга I
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вернуть Боярство
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
В семье не без подвоха
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
