Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Летнее убежище
Шрифт:

— Почему?

— Если указываешь возраст, пол и семейное положение, то это, скорее, поиск личного помощника, компаньона.

— Ну, у меня были свои предпочтения. И это только некоторые из них… Ты знаешь, я ничего не имею против гомосексуалистов. Но на эту должность я хотел пригласить только женщину.

Росс взял список.

— «Опыт работы медсестрой считается плюсом», — прочитал он. — Плюсом. Так это желательно или как?

— По отношению к другим моим требованиям это вторично. Не стану слишком загружать тебя подробностями,

но, поскольку моя болезнь прогрессирует, ухаживать за мной будет не очень трудно.

— Как ты можешь это знать?

— Пойми, она незамужняя.

Росс недоверчиво уставился на него:

— Я тебя правильно расслышал?

— Конечно.

— А какая мне разница, есть у нее муж или нет?!

— Это очень важно. Росс, тебе не понравится то, что я хочу тебе сказать, но прошу меня выслушать. У тебя есть один я, но одного меня для семьи недостаточно. — Он жестом остановил готовые вырваться у внука возражения. — Я тебя знаю, Росс. У тебя такое же доброе и нежное сердце, какое было у твоего отца. Ты создан для семейной жизни. И это не слабость. Это — дар. И твое знакомство с Клэр — тоже дар. Возможно, мой последний подарок тебе.

— Мне не нужно… Дед, она — последняя женщина, на которой я хотел бы жениться.

— Почему? Она красивая, умная, тактичная…

— Хватит, успокойся. Я приехал ради тебя! Не забывай это.

— Как хочешь. Хотя мне очень хотелось бы, чтобы вы с Клэр поладили. Она останется здесь, со мной, так что уж постарайся.

Росс замолчал, стараясь переварить то, что наговорил ему дед. Не каждый день он встречался с человеком, который видел его насквозь. Но Джордж всегда понимал его, напомнил себе Росс. И это было одной из причин их тесной дружбы и доверия, которое испытывал к нему Росс. Но…

— Посмотрим, правильно ли я тебя понял. Ты нанял Клэр, считая, что она мне понравится?

— Да, — признался Джордж.

— Уж не выжил ли ты из ума?

— Вполне возможно. Моя болезнь совершенно непредсказуема. — Он внимательно посмотрел на доску. — Хотя пока она не мешает мне кое-чему поучить тебя в шахматах.

— Лучше вели ей собирать вещи, потому что из этого ничего не получится.

— Напротив. Я видел, как ты смотрел на нее. Ты уже заинтригован.

— И что тут удивительного? Ты же ее видел! Естественно, я заинтригован.

— Отлично! И еще один хороший момент — она непременно в тебя влюбится.

— Она так сказала?

— Нет, конечно, вы же только что познакомились.

— Тогда откуда ты это знаешь?

— Хороший вопрос. Видишь ли, она человек очень замкнутый и сложный, а это — как раз то, что тебя всегда привлекало. Ну вот, Росс, ты опять смутился!

Тот вздохнул и сложил вместе кончики пальцев.

— Нам нужно о многом с тобой поговорить.

— Согласен. Надеюсь, этим летом у нас найдется время для разговоров.

— Конечно найдется, — сказал Росс. — Ты знаешь, мне до сих пор

не верится, что совсем недавно мы с ребятами из нашего экипажа то обсуждали последний вылет, то готовились к следующему, а теперь мне вроде и делать нечего.

— Кроме как угадывать капризы чудаковатого старика, страдающего от болезни мозга.

— Не смешно, — сердито буркнул Росс.

— А я и не собирался тебя смешить. — Дед задумчиво улыбнулся. — Ты отлично выглядишь, Росс. Ты словно создан для военной службы, как твой отец. Ты так на него похож, что порой я забываю, с кем разговариваю. Еще раз спасибо, что ты приехал ко мне.

— Я приехал ради тебя, — сказал Росс. — И готов сделать для тебя все, что в моих силах.

— Для меня твои слова словно музыка. Именно это я и надеялся услышать. — Он передвинул пешку, поставив королеву Росса в трудное положение. — Твой ход, малыш.

Росс пожертвовал королевой, на что Джордж и рассчитывал, и отпил коньяку. Конечно, он солгал. Он приехал, чтобы отвезти деда в город и уговорить его бороться за свою жизнь.

Джордж протянул руку, чтобы поставить рюмку на стол, но промахнулся, и та упала на пол, разбившись вдребезги.

— Это временная перемежающаяся слепота, — тихо объяснила Клэр Россу.

Они привели Джорджа в коттедж у озера и помогли ему лечь. Сейчас она стояла с Россом на веранде и старалась сохранять профессиональное выражение лица, что давалось ей с трудом. Этот парень казался воплощением ее мечты — высокий, спортивного сложения, красивое выразительное лицо — с ямочками на щеках, умные, проникновенные глаза.

— Видимо, поэтому он и уронил рюмку. К сожалению некоторая дезориентация и нарушение координации в движениях тоже характерные признаки.

В данный момент, стоя при лунном свете и глядя на озеро, сама Клэр была дезориентирована, и причиной тому был Росс Беллами. Меньше всего она ожидала, что он окажется вот таким. Конечно, отчасти Джордж подготовил ее, объяснив, что Росс служил в армии, что он такой же высокий, как Джордж, и у него такие же голубые глаза, как у всех членов семейства Беллами, и все равно, она не была готова. Даже в гражданской одежде этот парень казался ожившим героем фильмов экшен. Когда в ресторане он подошел к ним с Джорджем, она оказалась застигнутой врасплох, а это очень опасно.

И не потому, что она не ожидала его появления, хотя она не думала, что он приедет именно сегодня вечером. Ее поразила собственная реакция на него — мгновенная и глубокая симпатия. Разумеется, некоторые мужчины и раньше казались ей привлекательными; ее одинокий, замкнутый образ жизни не означал, что она равнодушна к мужской красоте. Но на этот раз все было по-другому. И ей не мешало то, что Росс относится к ней с явным недоверием и презрением, что приехал не один, а со своей подругой. Он сразил ее, как только взглянул на нее пытливым, оценивающим взглядом.

Поделиться:
Популярные книги

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5