Летнее убежище
Шрифт:
— Почему?
— Если указываешь возраст, пол и семейное положение, то это, скорее, поиск личного помощника, компаньона.
— Ну, у меня были свои предпочтения. И это только некоторые из них… Ты знаешь, я ничего не имею против гомосексуалистов. Но на эту должность я хотел пригласить только женщину.
Росс взял список.
— «Опыт работы медсестрой считается плюсом», — прочитал он. — Плюсом. Так это желательно или как?
— По отношению к другим моим требованиям это вторично. Не стану слишком загружать тебя подробностями,
— Как ты можешь это знать?
— Пойми, она незамужняя.
Росс недоверчиво уставился на него:
— Я тебя правильно расслышал?
— Конечно.
— А какая мне разница, есть у нее муж или нет?!
— Это очень важно. Росс, тебе не понравится то, что я хочу тебе сказать, но прошу меня выслушать. У тебя есть один я, но одного меня для семьи недостаточно. — Он жестом остановил готовые вырваться у внука возражения. — Я тебя знаю, Росс. У тебя такое же доброе и нежное сердце, какое было у твоего отца. Ты создан для семейной жизни. И это не слабость. Это — дар. И твое знакомство с Клэр — тоже дар. Возможно, мой последний подарок тебе.
— Мне не нужно… Дед, она — последняя женщина, на которой я хотел бы жениться.
— Почему? Она красивая, умная, тактичная…
— Хватит, успокойся. Я приехал ради тебя! Не забывай это.
— Как хочешь. Хотя мне очень хотелось бы, чтобы вы с Клэр поладили. Она останется здесь, со мной, так что уж постарайся.
Росс замолчал, стараясь переварить то, что наговорил ему дед. Не каждый день он встречался с человеком, который видел его насквозь. Но Джордж всегда понимал его, напомнил себе Росс. И это было одной из причин их тесной дружбы и доверия, которое испытывал к нему Росс. Но…
— Посмотрим, правильно ли я тебя понял. Ты нанял Клэр, считая, что она мне понравится?
— Да, — признался Джордж.
— Уж не выжил ли ты из ума?
— Вполне возможно. Моя болезнь совершенно непредсказуема. — Он внимательно посмотрел на доску. — Хотя пока она не мешает мне кое-чему поучить тебя в шахматах.
— Лучше вели ей собирать вещи, потому что из этого ничего не получится.
— Напротив. Я видел, как ты смотрел на нее. Ты уже заинтригован.
— И что тут удивительного? Ты же ее видел! Естественно, я заинтригован.
— Отлично! И еще один хороший момент — она непременно в тебя влюбится.
— Она так сказала?
— Нет, конечно, вы же только что познакомились.
— Тогда откуда ты это знаешь?
— Хороший вопрос. Видишь ли, она человек очень замкнутый и сложный, а это — как раз то, что тебя всегда привлекало. Ну вот, Росс, ты опять смутился!
Тот вздохнул и сложил вместе кончики пальцев.
— Нам нужно о многом с тобой поговорить.
— Согласен. Надеюсь, этим летом у нас найдется время для разговоров.
— Конечно найдется, — сказал Росс. — Ты знаешь, мне до сих пор
— Кроме как угадывать капризы чудаковатого старика, страдающего от болезни мозга.
— Не смешно, — сердито буркнул Росс.
— А я и не собирался тебя смешить. — Дед задумчиво улыбнулся. — Ты отлично выглядишь, Росс. Ты словно создан для военной службы, как твой отец. Ты так на него похож, что порой я забываю, с кем разговариваю. Еще раз спасибо, что ты приехал ко мне.
— Я приехал ради тебя, — сказал Росс. — И готов сделать для тебя все, что в моих силах.
— Для меня твои слова словно музыка. Именно это я и надеялся услышать. — Он передвинул пешку, поставив королеву Росса в трудное положение. — Твой ход, малыш.
Росс пожертвовал королевой, на что Джордж и рассчитывал, и отпил коньяку. Конечно, он солгал. Он приехал, чтобы отвезти деда в город и уговорить его бороться за свою жизнь.
Джордж протянул руку, чтобы поставить рюмку на стол, но промахнулся, и та упала на пол, разбившись вдребезги.
— Это временная перемежающаяся слепота, — тихо объяснила Клэр Россу.
Они привели Джорджа в коттедж у озера и помогли ему лечь. Сейчас она стояла с Россом на веранде и старалась сохранять профессиональное выражение лица, что давалось ей с трудом. Этот парень казался воплощением ее мечты — высокий, спортивного сложения, красивое выразительное лицо — с ямочками на щеках, умные, проникновенные глаза.
— Видимо, поэтому он и уронил рюмку. К сожалению некоторая дезориентация и нарушение координации в движениях тоже характерные признаки.
В данный момент, стоя при лунном свете и глядя на озеро, сама Клэр была дезориентирована, и причиной тому был Росс Беллами. Меньше всего она ожидала, что он окажется вот таким. Конечно, отчасти Джордж подготовил ее, объяснив, что Росс служил в армии, что он такой же высокий, как Джордж, и у него такие же голубые глаза, как у всех членов семейства Беллами, и все равно, она не была готова. Даже в гражданской одежде этот парень казался ожившим героем фильмов экшен. Когда в ресторане он подошел к ним с Джорджем, она оказалась застигнутой врасплох, а это очень опасно.
И не потому, что она не ожидала его появления, хотя она не думала, что он приедет именно сегодня вечером. Ее поразила собственная реакция на него — мгновенная и глубокая симпатия. Разумеется, некоторые мужчины и раньше казались ей привлекательными; ее одинокий, замкнутый образ жизни не означал, что она равнодушна к мужской красоте. Но на этот раз все было по-другому. И ей не мешало то, что Росс относится к ней с явным недоверием и презрением, что приехал не один, а со своей подругой. Он сразил ее, как только взглянул на нее пытливым, оценивающим взглядом.