Летний лагерь свингеров
Шрифт:
—Да,— ответил я.
—Завтра я буду напряжена и измучена.—
—Тебе придется попросить папу побаловать тебя,— предложил я.
—Неплохая идея,— ответила она, направляя машину вперед, через открытые ворота.
Через несколько минут Сьюзен вернулась в машину. Потом мы подъехали к ее дому и припарковались в гараже. Я осторожно разбудил Кендалл, и мы пошли обратно в гору. Мама направилась к нашей хижине, а я проводил Кендалл к ее кемперу. В дверях я поцеловал ее на прощание, и она, практически спотыкаясь, поднялась по лестнице. С усмешкой я закрыл за
***
На следующее утро я встал и сделал свою обычную тренировку в четверг. У меня был небольшой стояк с утра, но он быстро спал, когда начал прыгать через скакалку. К тому времени, как я закончил, я чувствовал себя невероятно хорошо. Я практически попрыгал к кемперу Кендалл. К сожалению, она еще не встала.
Поскольку моя семья только что зашевелилась, я решил принять душ в клубе. Элейн поговорила со мной несколько минут, когда вошла. Я объяснил, где Кендалл, намылив волосы. Элейн хихикнула, что у меня нет «приятеля по душу», а затем ухмыльнулась, направляясь к кухне, чтобы приготовить кофе.
Остаток утра мы с Кендалл бездельничали у озера. Папа был более чем счастлив побаловать маму. И когда Сьюзан спустилась с холма, он тоже баловал ее. С благодарным вниманием обеих женщин папа выглядел так, будто ему было слишком весело.
Кендалл плавала с Барри после его сна, но она слишком устала, чтобы играть с ним. Он был разочарован, но быстро забыл об этом, когда играл со своей сестрой и несколькими другими детьми. В дополнение ко всему, Элейн познакомила нас с другой парой, Бобби и Сандрой Гартнер. У Гартнер было трое детей, все примерно такого же возраста, как Раефолды и дети Фергюсонов. Пожилые пары внимательно следили за своими детьми и в основном разговаривали между собой.
Кендалл и я наслаждались спокойствием, просто загорая, читая или наблюдая, как дети играют в озере и вокруг него. Позже, я пригласил ее присоединиться к нам за ужином. Кроме того, Эрин пригласила Дрю поужинать с нами. У Меллисы загорелись глаза, когда она узнала, что она и Адам проведут вечер наедине. Когда Кендалл заметила выражение лица своей матери, она недоверчиво покачала головой.
—Видишь?— Тихо спросил я, когда мы шли к клубу. —Мне неприятно это говорить, но...—
—Я же тебе говорил,— закончила она.
—И она ничего не сказала об инциденте в Виннебаго, не так ли?—
Она покачала головой. Потом смущенно улыбнулась. —Знаю, знаю,— сказала она. —Ты мне уже говорил.—
—Я далек от того, чтобы тыкать тебя в это носом,— сказал я надменно. —Но...—
—Ты неисправима.—
—Да.—
Затем я обнял ее за талию и притянул к себе. В клубе мы узнали, что мама пригласила Сьюзен на ужин. Мы приготовили куриный стейк, картофельное пюре, зеленую фасоль и кукурузу в початках. Еда, вероятно, не соответствовала обычным стандартам мамы, но всем, казалось, понравилось. Мы весело готовили, и женщины были рады перерыву.
После ужина я тихонько отвел Сьюзан в сторону и спросил, можем ли мы поговорить.
—О чем ты?— тихо спросила она, чувствуя мое задумчивое настроение.
—На
—О? Это то, о чем ты должен поговорить со своей мамой?—
—Может быть, с вами обеими,— ответил я.
Мама и Сьюзан вели осторожный разговор, пока я шел к Кендалл. Я объяснил ей, что нам нужно поговорить со Сьюзан о Рейфордах. Когда она выглядела встревоженной, я заверил ее, что ничего страшного. По какому-то невидимому сигналу Мамы Папа заманил Дрю и Эрин в игру в Монополию. Потом мама, Сьюзен, Кендалл и я пошли к дому Сьюзан. Добравшись до двора, мы зажгли факелы «цитронеллы» и устроились на стульях.
—Так о чем ты хотел поговорить?— Спросила Сьюзан. —Между вами все в порядке?—
—Это не касается нас с Кендалл,— поспешно сказал я. —Речь идет об Элейн и Деннисе Рефорде.—
—А что насчет них?— Спросила Сьюзан, наклонившись вперед.
Я пересказал разговор со вторника. Пока я говорил, Кендалл держал меня за руку и предлагал объяснения или идеи, когда мой рассказ прерывался.
— Значит, мы не рассказали им о вашем образе жизни,— сказал я, кивая на двух женщин, — но они казались очень любопытными. Наверное, я беспокоился о том, что бы мы сделали, если бы... ну... знаешь... если они попросят нас присоединиться к ним.—
—Наверное, тебе стоит согласиться,— сказала Сьюзан с усмешкой. —Они привлекательная пара.—
— Сьюзан,— мягко отчитала ее мама.
— К сожалению, твоя мама права,— сказала Сьюзен. —Это будет очень некстати для них.—
— Почему?— Спросил я.
— Потому что мы еще не взрослые, — сказала Кендалл. — По крайней мере, юридически.—
Глава 356
—О. Да. Правильно.—
—Совершенно верно,— согласилась Сьюзен.
—Я имею в виду, я не хочу звучать так, как будто мы крысы или что-то вроде того, — сказал я. —Но я подумал, что тебе следует знать, что им любопытно.—
—Ты не крыса,— сказала Сьюзен. Затем она повернулась к Кендалл. —Что ты о них думаешь?—
—О Раефордах? — спросила она риторически. —Мне кажется, они любопытны, но не сильно.—
—Но доверяешь ли ты им?—Сьюзан надавила.
—Вообще-то, я их понимаю. Элейн влюблена в Пола, а Деннис влюблен в меня -- он думает, что я похожа на Натали Вуд, но ни один из них не говорит об этом открыто. Пол даже не заметил, что Элейн им заинтересовалась.—
—Это мало о чем говорит,— вмешался я.
—Отдай себе немного больше чести,— быстро сказала Кендалл. —Ты можешь не обращать внимания, как я, но ты, конечно, догадался о моих родителях.—
—Значит, ты наконец-то понимаешь, что твои родители оказались не такими, какими ты их себе представляла?— Спросила Сьюзан с кривой усмешкой.
Кендалл пожала плечами и покраснела. —Думаю, да. В это все еще трудно поверить, но да, может и так.—
— Хорошо, — сказала Сьюзен. —Сейчас самое время. Я думаю, твоя мать ждала этого некоторое время.—