Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лето в стиле ампир
Шрифт:

Ройс, осторожно ставивший в центр стола изящную вазу с фиалками, поднял голову и радостно улыбнулся.

— Ты прекрасна, как летнее утро! — воскликнул он, моментально забыв о вазе и направляясь навстречу Фелисии.

Услышав этот витиеватый комплимент, Фелисия не смогла сдержать улыбки и тотчас же пожалела об этом. Она намеревалась держать себя строго и сдержанно, так ей гораздо легче будет произнести мучительные для них обоих слова.

Ничего не подозревавший Ройс стремительно обнял Фелисию и попытался поцеловать в губы. Она вежливо уклонилась, и Ройс

недоуменно поднял брови.

— Ты чем-то расстроена? — встревоженно осведомился он, взяв Фелисию под руку и подводя к столу.

— Да, немного… То есть нет. — Фелисия смешалась и, желая отвлечь Ройса, принялась несколько преувеличенно восторгаться расставленным на столе угощением. — О, да здесь мои любимые свежие булочки! — воскликнула она, захлопав в ладоши. — А аромат кофе просто восхитителен!

Ройс принялся молча разливать кофе. Кроме кофе и свежих булочек на столе были сандвичи с ветчиной, тосты, масло и апельсиновый джем. Изящные вазочки, расписные фарфоровые блюдца, расставленные на скатерти с цветочным узором. Все выглядело очень мило и по-домашнему уютно.

— Здесь очень мило, — заметила Фелисия, чтобы прервать возникшее по ее же вине тягостное молчание.

— Ты находишь? — равнодушно отозвался Ройс. Судя по его тону, его мысли сейчас были заняты совершенно другим.

Фелисия, положив булочку на блюдце, машинально водила пальцем по скатерти. Ей вдруг пришло в голову, что она напрасно тревожится из-за возможного предстоящего разговора. Может быть, это всего лишь ее фантазия и Ройс «ни о чем таком» говорить и не собирался. Сейчас они вместе позавтракают, а через несколько часов Ройс вернется в Лондон. Может быть, Фелисия даже проводит его в аэропорт, они обменяются дружеским поцелуем и обещанием «не пропадать». И у каждого из них навсегда сохранится воспоминание о чудесной ночи. Будет о чем вспомнить на старости лет, греясь у камина…

В следующую минуту Фелисия убедилась в полной безосновательности подобных ожиданий.

— Филис, я нарочно прилетел в Эксетер, — начал Ройс. — Мне действительно важно сказать тебе нечто такое, о чем невозможно говорить по телефону.

Фелисия молчала, опустив глаза. Она со всей очевидностью поняла, что избежать мучительного для них обоих разговора теперь не удастся. Она вскользь отметила, что Ройс почти не притронулся к завтраку. Впрочем, как и она сама…

— Я постоянно думал о тебе все это время, — продолжил Ройс. — Особенно после того, как ты так внезапно исчезла, ни разу не позвонив.

Фелисия слушала, не глядя на Ройса. Видимо поняв, что ответа ему не дождаться, Ройс заговорил вновь:

— Поэтому я при первой же возможности примчался в твой город. Я хотел узнать, не был ли я сам причиной твоего бегства. Может быть, я чем-то тебя обидел, сам того не зная?

Он вопросительно посмотрел на Фелисию, и она медленно покачала головой.

— Ты, конечно, можешь считать, что я слишком спешу, — воодушевленно продолжал Ройс. — Но я еще ни к кому не испытывал подобных чувств. И потом, все, что произошло между нами… В общем… — Ройс заметно волновался, он смолк, собираясь

с мыслями. — Я хотел спросить тебя, согласишься ли ты выйти за меня замуж? — наконец закончил он, устремив на Фелисию взволнованный взгляд.

Фелисия серьезно взглянула на него, решительно покачала головой и тут же вновь опустила глаза. На несколько мгновений в комнате воцарилась полная тишина.

— Ты мне отказываешь? — Голос Ройса звучал непривычно глухо.

Фелисия почти физически ощущала его разочарование. Ей было очень жаль Ройса, но ответить согласием она не могла.

— Я не могу выйти за тебя замуж, Ройс, прости, — торопливо произнесла она, вскинув на него глаза.

Лицо Ройса было бледным и неподвижным. Он подавленно молчал. Видимо, отказ Фелисии стал для него серьезным потрясением.

— Я люблю другого, — тихо произнесла Фелисия, хотя Ройс ни о чем ее не спрашивал.

— Ты собираешься за него замуж? — Голое Ройса по-прежнему звучал глухо и невыразительно.

Это был уже совсем не тот веселый и беззаботный парень, с которым она познакомилась в Лондоне. Фелисия вдруг с болью поняла, что это уже совсем другой человек, и изменился он благодаря ей.

— Нет, я не могу выйти за него замуж.

Ее ответ прозвучал с такой безнадежностью, что Ройс, несмотря на свое подавленное состояние, с удивлением посмотрел на нее.

— Не можешь? Но почему?

Фелисия помолчала и нехотя ответила:

— Потому что он женат.

Ройс принялся помешивать ложечкой давно остывший кофе.

— Ты хочешь сказать, что у тебя роман с женатым мужчиной?

При этих словах Фелисия невольно усмехнулась. Роман! Если бы так…

— Нет, — решительно возразила она. — Никакого романа нет. Он даже не догадывается о моих чувствах.

В комнате вновь повисло тягостное молчание.

— Ты поэтому сбежала? — внезапно спросил Ройс. — Ты случайно познакомилась с ним в Лондоне и решила, что жить без него не можешь?

Фелисия лишь кивнула в ответ, потрясенная проницательностью Ройса. А он еще казался ей простодушным!

— Но тогда… Может быть, ты…

Он беспомощно замолчал, ища поддержки у Фелисии. Но что она могла ответить?

— Может быть, у тебя это что-то вроде… наваждения? — Ройс с трудом подобрал подходящее, по его мнению, определение того, что с ней происходит.

Фелисия мысленно от души согласилась с Ройсом.

— Филис, — казалось, Ройс вновь возвращается в свое обычное состояние, — если ты когда-нибудь… Я хочу сказать… В общем, я готов ждать, сколько ты скажешь.

Фелисия грустно улыбнулась.

— Нет, Ройс, — решительно возразила она. — Думаю, ждать придется слишком долго. Это сильнее меня.

Услышав эти слова, Ройс внимательно всмотрелся в лицо девушки, затем опустил глаза и нахмурился.

— Но ведь ты не сможешь посвятить всю жизнь безответному чувству. — Ройс все еще не желал сдаваться.

Фелисия вздохнула.

— Я и сама рассуждала бы так же, если бы речь шла о ком-то другом. Но ты — другое дело.

— Что ты хочешь этим сказать? — Ройс изумленно вскинул брови.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5