Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Дед, ты же меня знаешь.

– Тогда слушай, Сет. Не торопись осуждать Билла Картрайта. И не говори Хэйли ни слова о том, что видел на их ферме.

Глава 26

Во время большой перемены Бекка села за стол, стоявший неподалеку от школьного буфета. В другой части общего зала расположилась Дженн Макдэниелс. Она подкарауливала школьников, приходивших на ланч, и предлагала им записаться в список добровольцев, желавших съездить в госпиталь к их товарищу.

Дженн тревожилась о Деррике. Каждый раз, когда она говорила

о нем, Бекка слышала печаль в ее «шепотах». Доктора тоже беспокоились. Во время одного из визитов к Деррику Бекка случайно подслушала разговор врача и медсестры. Они дискутировали о каких-то мозговых бактериях, которые погружали человека в сон на несколько лет. Но она отказывалась верить в такую возможность. Несмотря на враждебность, которую проявляла к ней Дженн, Бекка понимала, что ревнивая девушка питала к Деррику такие же чувства.

Словно догадавшись, что Бекка наблюдала за ней, Дженн посмотрела в ее направлении. Она подняла руку для приветствия и даже привстала со стула. Странно, подумала Бекка. Неужели Дженн так радикально изменила свое отношение к ней? Однако ситуация быстро прояснилась, когда мимо нее прошествовал помощник шерифа. Он вошел в зал из коридора, который находился за спиной Бекки. Девушка пригнула голову и притворилась, что достает учебник из рюкзака, но коп даже не посмотрел в ее сторону. Он направился к трем столам, составленным вместе, и начал расспрашивать о чем-то сидевших там школьников.

Дженн помахала ему планшетом, в котором хранились ее списки. Помощник шерифа выглядел очень решительным, и, вероятно, Дженн боялась, что он расскажет ребятам важную информацию, которую ей тоже нужно было услышать. Она так долго контролировала график посещений к несчастному Деррику. Она ежедневно ездила на автобусе в Каупевилл и проводила часы у постели школьного друга. Дженн при каждом случае давала понять окружающим людям, что она заботилась о Деррике больше всех остальных. На уроках по английскому языку и восточной цивилизации она рассказывала одноклассникам истории о своих визитах в госпиталь: например, как папа Деррика вошел в палату, чтобы повидаться с сыном, и в ее присутствии расплакался от горя. Он признался ей, что был напуган разговором с доктором. И он очень сожалел, что не мог уделять сыну столько времени, сколько ему хотелось бы. Мистер Мэтисон сказал ей, что сначала не желал усыновлять ребенка из Африки и привозить его на белый, как лилия, остров Уидби. Он не верил, что темнокожий мальчик приживется в местной общине. И тогда Дженн сказала ему, что ситуация давно наладилась. Ему не о чем было тревожиться.

Бекка понимала, что девушка метила свою территорию. Лично ей не нравилась такая стратегия. Она пыталась сохранять дистанцию, хотя и собирала доступную информацию о состоянии Деррика.

Дженн встала со стула и, прижав планшет к груди, направилась через зал к помощнику шерифа. Ученики, отвечавшие на вопросы мистера Мэтисона, напуганно качали головами. Увидев, что помощник шерифа поднялся на ноги, Дженн прибавила шаг и еще раз помахала ему рукой. Но папа Деррика не видел ее. Он перешел к другому столу и, сев на стул, снова начал задавать свои вопросы.

Бекке хотелось услышать, о чем он говорил. Она увидела,

как школьники вновь закачали головами. Девушка поняла, что через пару минут он сядет за соседний стол, а после этого настанет ее очередь. Впрочем, его могла отвлечь Дженн. Судя по всему, она намеревалась перехватить помощника шерифа. Из-за шума в общем зале Бекке пришлось воспользоваться «глушилкой», но она и без «шепотов» могла прочитать мысли Дженн, потому что они отражались на ее лице: Это я лучшая подруга Деррика. Почему вы говорите с другими учениками, а не со мной? Ведь я делаю так много для вашего сына! Но мистер Мэтисон не замечал ее. Он перешел к другому столу, который находился рядом с Беккой. Вопрос копа походил на ручную гранату, брошенную в центр ее жизни.

– Я ищу девушку или женщину, которую зовут Лаурель Армстронг, – сказал помощник шерифа. – Кто-нибудь из вас слышал это имя?

Бекке показалось, что она превращается в бетонный столб, внутри которого колотилось испуганное сердце. Она понимала, что ей нужно было бежать, но из всех частей тела у нее работали только уши и глаза. Школьники за соседним столом по очереди говорили «нет». Через несколько мгновений мистер Мэтисон подсядет к ней, и ее лицо выдаст ему все секреты.

Но тут случилось маленькое чудо. В центре зала располагался стол, за которым сидели «торчки». Они решили подшутить над Дженн Макдэниелс. Очевидно, парни не заметили, что в зале находился помощник шерифа. Один из них схватил Дженн за руку и сложил губы для поцелуя. Другой юноша громко запел:

– Деррик, Деррик, вернись с одуванчиком в руке. Дженн скучает о тебе, как корова о быке.

Эта песенка в стиле кантри рассмешила остальных ребят. Они захохотали и завизжали, как гиены. Бекка узнала юношу, который схватил Дженн за руку. Она видела его на пароме. И однажды во время ланча он пытался поссориться с Дерриком. Девушка вспомнила, что его звали Диланом.

– Отпусти меня, придурок, – крикнула Дженн.

– Тебе не нравится, когда тебя тискают парни? – спросил Дилан.

– Девчонки называют это обнимашками, – прокомментировал один из «торчков».

– И мы знаем, Дженн, кто тебя лапал, – добавил другой юноша.

Мистер Мэтисон обернулся. Почти все ученики замерли в предвкушении интересного зрелища. Помощник шерифа встал из-за стола и направился к школьным хулиганам.

– Что все это значит? – спросил он.

Тон его голоса как бы говорил: «Вы напросились на большие неприятности». Лицо Дилана стало темно-красным. Другие парни залепетали какие-то оправдания. Коп склонился над их столом и, взглянув на Дилана, громко произнес:

– Я спрашиваю, что все это значит? Вы пели о Деррике что-то гадкое. Похоже, он вам не нравится. Быстро назовите ваши имена! Кто из вас был в лесу, когда моего сына столкнули с обрыва?

Баклажановый румянец Дилана уступил место призрачной бледности. Дженн фыркнула.

– Да, Дилан. Ты ведь был в лесу, не так ли?

Ее слова еще больше распалили копа.

– Ты встречал там Деррика? – рявкнул он. – Говори мне правду, или я…

– Эй, мистер, – прервал его один из «торчков». – Вы не имеете права кричать на детей.

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия