Личный поверенный товарища Дзержинского
Шрифт:
— Пошли, дед, — сказал я, — я сам никогда не пойду на эту корриду, а у нас есть ещё и другие дела.
Главное, что мой сон оказался реальностью, а не пустой картинкой из грёз. Я знаю, что бывают вещие сны, но всегда считал, что такие сны снятся только тем людям, которые обладают даром предвидения. Как бы то ни было, но совпадений слишком много, чтобы все это считать случайностью.
Поиски Мюллера нужно проводить неофициально на виллах, прилегающих к району аэропорта. Нормальный человек никогда не будет искать убежища в районе последней остановки. Так же думают и преследователи. И зря они так думают.
Мы начали подворовой обход. Я показывал фотографию Мюллера в цивильной одежде, говорил, что это мой родственник и просил рассказать, если кто-то видел его сразу после войны. Большинство людей просто пожимали плечами и говорили, что никогда не видели этого человека.
На одной вилле нам улыбнулась удача.
— О, да, я видел этого человека, — улыбнулся нам пожилой хозяин, — если сеньоры желают, то отвезу их туда.
Глава 29
— Конечно, желаем, — сразу согласился я, — мы вам даже заплатим за это.
— Но, но, сеньоры, — сказал мужчина, — я сделаю это совершенно бесплатно. Заходите в дом, приглашаю вас попить чай, а я пока подготовлю автомашину, путь предстоит не близкий.
Хозяин ушёл, а в комнату вошла дородная женщина с усиками над верхней губой. В руках она держала поднос с двумя чашками чая и с печеньем в маленьком блюдечке. Видно было, что это занятие для неё было не совсем привычным. Такие дамы встречались только в качестве надзирателей в женских тюрьмах, потому что поднос был поставлен на стол так же, как и чашка с баландой на узенькую деревянную полоску в окошечке камеры. Резко развернувшись, дама вышла из комнаты, и в дверях отчётливо звякнул механизм запираемого замка. При входе в комнату я машинально отметил металлические решётки с внешней стороны. Похоже, что мы в клетке.
— Что будем делать, Николаич? — шёпотом сказал дед Сашка.
— Ничего, — ответил я, — будем ждать.
Минут через двадцать дверь открыли, и вошёл хозяин.
— Вы извините, — примирительно сказал он, — Изабелла раньше работала надзирательницей в женской тюрьме и она даже меня иногда запирает в моей комнате. Привычка — вторая натура. Отучаю её, отучаю и все без толка. Прошу, сеньоры, машина готова.
Мы вышли во двор. Около крыльца стояла старенькая «испано-сюиза», сверкая надраенной медяшкой на ободах фар.
— Прошу, — сказал хозяин, открывая дверку.
Не лимузин, конечно, не лимузин, но ехать можно. Машина завелась с полуоборота и проворно поехала по пыльным пригородным дорожкам. Я слабо ориентировался в мадридских пригородах, но примерное направление движения выдерживал — общий курс на юго-восток от аэропорта.
Минут через тридцать мы подъехали к двухэтажной вилле с высоким забором.
— Все, сказал хозяин, — дальше вы сами.
Мы пошли к воротам, а наш водитель развернулся и укатил в обратном направлении.
Ворота нам открыл здоровенный парень с внешностью боксёра, с переломанным носом и хмурым взглядом.
— Что они, все в Испании какие-то «квазимоды», — подумал я и сказал привратнику, что мы прибыли от Изабеллы. Парень кивнул головой и показал в сторону парадного входа на виллу.
Человек с военной выправкой открыл нам дверь. Мы вошли в прихожую.
— Здравствуйте, мы от Изабеллы, — сказал я, и у меня вдруг все потемнело в глазах.
Очнулся я от того, что услышал голоса спорящих людей. Я лежал связанный в какой-то темной комнате, а голоса раздавались из соседнего помещения, откуда сквозь щёлку пробивался лучик света от электрической лампочки.
Разговор шёл на немецком языке.
— Что ты все врёшь, — бубнил голос, — наступление началось не шестнадцатого, а семнадцатого. Я это точно помню. У меня сильно болел живот, и я пошёл в лазарет за порошками. Санитар, Вернер, вы помните его, такой рыжий и здоровый, дал мне порошок и записал в тетради, что выдал мне порошок семнадцатого.
— Нет, наступление началось шестнадцатого в восемь утра, а твой Вернер дурак, он все время дни путал, — горячился другой голос постарше.
— И не в восемь часов наступление началось, а в девять, к вашему сведению, — снова забубнил первый голос. — Я видел, как лейтенант Нагель смотрел на свои часы, и ясно видел, что часы показывали девять часов.
— У твоего лейтенанта всегда часы неправильно шли, — сказал человек со старшим голосом, — я говорю, что наступление было в восемь часов, значит в восемь.
— Вот люди, — подумал я, — война давно закончилась, и так ли это важно, в восемь часов или в девять началось наступление, а они из-за этого готовы вцепиться друг в другу в горло. Сейчас начнут обсуждать, сколько человек было в их взводе, двадцать пять или двадцать шесть человек.
— Ты, может, ещё знаешь, сколько человек было в нашем взводе, — ехидно спросил владелец бубнящего голоса.
— Конечно, знаю, — ответил голос постарше, — нас было двадцать шесть человек.
— А вот и нет, — обрадовался бубнила, — нас было двадцать пять человек.
Мне потом приходилось неоднократно слышать разговоры ветеранов, которые говорили ни о чем, пытаясь блеснуть проблесками памяти о том, какие у них были сапоги или подшиты ли были подворотнички перед боем. И все разговоры о войне, если их собрать воедино и попробовать подсчитать потери свои и противника, то окажется, что столько человек не было во всех воюющих странах вместе взятых.
Вдруг спорившие замолчали и вскочили, отодвинув табуреты или стулья, на которых они сидели.
— Герр Данкен, — стал докладывать бубнила, — привезённых задержали и связали, лежат в разных комнатах. Изабелла говорит, что между собой они разговаривали по-русски. Она была в «Голубой дивизии» (250-я пехотная дивизия вермахта «Голубая дивизия») и знает, как говорят русские. Что прикажете делать?
— По-русски говорили, — задумчиво произнёс тот, кого назвали Данкеном. — Того, что поначальственней, ко мне на допрос с завязанными глазами. Верёвки снимите, не варвары, наденьте наручники.
Третий. Том 3
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
