Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лицо под маской
Шрифт:

– Вы знаете, где сейчас может находиться Ридо Куран? – вопрос, заданный в тишине комнаты, прозвучал странно, но ничуть не удивил хозяина дома, всё так же невозмутимо взирающего на молодого человека.

– Ты уверен, что готов узнать правду? – вопросом на вопрос ответил Исая.

Канаме непонимающе смотрел на своего опекуна, интуитивно уловив в его словах какой-то скрытый смысл, понять который у него пока не получалось, как бы он ни старался. Словно прочитав его мысли и заметив недоумение, отразившееся в его взгляде, мужчина повторил свой вопрос, не сводя с него глаз.

Сначала молодой человек подумал, что ослышался.

Он внимательно всматривался в такое знакомое и почему-то в один момент ставшее незнакомым лицо Шото. Этого мужчину он знал вот уже много лет, ещё с тех пор, как тот приезжал в замок Куран, правда, те воспоминания до сих пор так и остались для Канаме размытым пятном, но почему же сейчас ему казалось, что сидящий напротив него чистокровный является опасным незнакомцем?

– Ридо Куран причинил всем столько боли и страданий, что должен понести заслуженное наказание за свои деяния. Да, я хочу найти его и покарать. Хочу, чтобы он ответил за смерть моих родителей, - голос Канаме зазвенел, будто натянутая до предела тетива лука. Чем дальше он говорил, тем сильнее и увереннее становился голос.

– Что ты будешь делать, если я скажу тебе, что Ридо Куран на самом деле является твоим отцом?

========== Глава тридцать восьмая ==========

– Как ты поступишь, если окажется, что Ридо Куран на самом деле является твоим отцом?

Сначала Канаме показалось, что он ослышался. Молодой человек не поверил своим ушам, недоверчиво глядя на опекуна: Исая-сан шутит? Но нет, взгляд проницательных серых глаз был по-прежнему как нельзя более серьёзным.

– Что… что вы хотите этим сказать?.. – голос не слушался его. – Мой отец Харука Куран, - последнее утверждение прозвучало не так уверенно, как ему хотелось.

Канаме желал возразить мужчине, вложив в свои слова весь жар своей веры, но не смог больше выдавить из себя ни звука, глядя широко раскрытыми глазами на Шото. На тонких губах хозяина замка зазмеилась насмешливая улыбка, когда он увидел испуганный, словно у маленького ребёнка, взгляд воспитанника.

– Видел бы тебя сейчас твой отец, - с усмешкой произнёс Исая, и молодой человек резко дёрнулся, будто его ударили по лицу наотмашь. – Ридо уничтожил бы тебя собственными руками, если бы стал свидетелем твоей слабости. Не для того он растил тебя, чтобы ты превратился в это подобие вампира, переполненного эмоциями.

– Что вы такое говорите? Исая-сан… - Канаме всё ещё надеялся, что это всего лишь результат его недавней депрессии, плод его больного воображения, что он постепенно сходит с ума. – Мой дядя приказал охотникам убить меня…

– Ты заблуждаешься, Ридо приказал убить настоящего сына Харуки, но всё пошло не так, как планировалось. Твой отец, - Шото сделал ударение на последних словах, - твой настоящий отец жаждал власти, он всегда хотел обрести трон, но твой дед решил иначе, дав власть в руки своему младшему сыну – твоему родному дяде, Харуке…

Канаме попятился назад, не в силах выслушивать подобную чушь. Ему хотелось, как в детстве, закрыть уши руками, чтобы спрятаться в своём мире, скрытом от окружающей действительности, но он лишь всё дальше отходил от сидящего в кресле мужчины, пока не упёрся спиной в стену. Поняв, что отступать дальше некуда, молодой человек замер, с ужасом взирая на того, кого считал своим учителем и приёмным отцом.

– Когда Ридо Куран понял, что честным путём власти ему не добиться, он разработал

план, как сместить своего младшего брата и занять его место, - продолжил, как ни в чём не бывало, словно и не замечая действий Канаме, Исая. – Первым делом он избавился от твоего деда, - ведь тот мог помешать ему, если вдруг правда неожиданно вышла бы наружу. Как раз в это время у Джури и Харуки родился первенец. Ридо попытался выкрасть наследника, но у него ничего не получилось, а через какое-то время он сам стал отцом. Наивность Харуки и его вера в окружающих его и погубила. Он слишком быстро простил Ридо, оправдав его поступок и вновь допустив его в свой дом. Этого-то твоему отцу и было нужно – он подменил новорожденных. Вы с твоим кузеном были настолько похожи, что даже Джури ничего не заметила. Хотя, возможно, она и почувствовала что-то, но списала это на стресс после неудачного «твоего» похищения.

– Замолчите… я не хочу этого слышать… - будто в бреду, каким-то чужим голосом едва слышно произнёс Канаме.

Шото лишь ухмыльнулся и продолжил свой рассказ, не обращая внимания на попытки своего бывшего воспитанника прервать повествование.

– Я растил сына Харуки, так решил Ридо. Он подумал, что мальчишка может пригодиться ему однажды. Со временем меня всё больше охватывали сомнения, мне казалось, что он истинный наследник Ридо, и я был бы в этом уверен, если бы не знал, что это не так. Харука рос жестоким и беспощадным, в нём ничего не напоминало о мягкости его родного отца. Именно таким бы сыном и гордился Ридо, но всему виной его ненависть к младшему брату, которая перешла и на племянника. Когда вам было по восемь лет…

– Хватит! Довольно… пощадите… - крик Канаме оборвал Исаю на полуслове, неожиданно резко прозвучав в тишине дома.

Шото окатил молодого человека ледяным взглядом, полным презрения, взглядом, говорящим: «Какой же ты слабак! Ты омерзителен!» Канаме внутренне сжался под этим испепеляющим взглядом.

– Если бы у меня хватило тогда духу обмануть Ридо, я бы не позволил тебе выжить, а выдал бы сына Харуки за его родного сына, но… Я слишком многим обязан Ридо Куран, а потому даже, когда он был на грани гибели и беспомощен, я не посмел пойти на это, о чём сейчас искренне сожалею.

– Как… как вы подменили нас?.. – Канаме тяжело сглотнул, не сводя глаз со своего мучителя.

– Я привёз Харуку к замку той ночью. Я должен был забрать тебя и скрыться, а его оставить на растерзание вампирам и охотникам, но ты сбил все мои планы. Когда Ридо направил на своего брата меч охотника, ты выскочил из дома и закрыл собой своего дядю, которого считал родным отцом, и получил этот шрам, - Шото взглядом указал на изуродованное лицо молодого человека.

Канаме непроизвольно потянулся к старому шраму, коснувшись щеки рукой. Маску он снял, как только вошёл в замок – ему было незачем скрывать своё лицо в этом доме.

– Всё пошло не так, как задумывалось, – ты едва не погиб: и Ридо, узнав тебя, и ещё более Харука смотрели с ужасом, как ты истекаешь кровью. Будь на твоём месте родной сын Харуки, я уверен, его бы раны затянулись намного быстрее, не знаю почему, но ваша с Ридо кровь словно проклята.

– Что стало с… - Канаме на миг замер, поняв, что не знает, как ему называть своего двоюродного брата, которого он никогда не знал и о существовании которого даже не подозревал, - с настоящим сыном… Харуки Куран..? – наконец озвучил он.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15